焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答


焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答

文章插图
《焚庐灭鼠》的翻译:在越地有个男子单独居住,它用编织的茅草做成房屋,在此努力耕作 。时间一长,粮食、粟、米、盐和奶酪都有了,不需要靠别人的帮助也能生存下来 。此地曾经老鼠成灾,白天的时候成群结队地开始行动,夜晚则发出叫咬的声音,一直持续到早晨 。
【焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答】
焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答

文章插图
那男子一直为此事烦恼 。一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠的声音令他恼火,无法闭眼 。那男子发怒了,用火四处烧老鼠 。老鼠死了,房屋也毁了 。第二天酒醒了,迷茫地无家可归 。龙门子对他的不幸表示慰问 。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难 。”
焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答

文章插图
《焚庐灭鼠》原文
越西有独居男子,结茨为庐,力耕以为食 。久之,菽粟盐酪具,无仰于人 。尝患鼠,昼则累累然行,夜则鸣啮至旦 。
焚庐灭鼠文言文翻译 焚庐灭鼠文言文翻译及解答

文章插图
男子积憾之 。一旦被酒归,始就枕,鼠百故恼之,目不能暝 。男子怒,持火四焚之 。鼠死,庐亦毁 。次日酒解,怅怅然无所归 。龙门子唁之 。男子曰:“人不可积憾哉!子处怒鼠甚,见鼠不见庐也,不知祸至于此 。”

    推荐阅读