描写教师节的诗句有哪些( 四 )


驮着悲悯
坚韧和爱
登顶扎寨
大风卷来
沙暴袭来
黑昼压来
你头顶苍天
身披蓑衣
提刀而立
怒江喷发潮水回归前的最后怒火
孕育一生的情结终于释怀,救赎开始了
在褴褛不堪的窝棚和寸草不生的荒原
你点燃马灯
誓让山丘复活
灵魂复活
死亡复活
5
One brush of thesetting sun
Could not shine back onthe erstwhile forest.

描写教师节的诗句有哪些


Human voices in hollowvales echoed far and near;
The bald stones rottenmany years awoke suddenly.
The horses ranwith clip-clops,
Striving to chase an agedbut robust figure
Who bore mercy, fortitudeand love
And encamped onhilltop.
As a gale came
And sandstorm sweptover,
With a dark dayoverhead,
You , clad in strawraincoat,
With a chopper in onehand,
Stood under the firmament.
Nujiang River brokeforth the last wrath before tides returned;
The complex long keptin your mind was finally relieved.
Redemption ensued.
In a shabby tent and barrenwastelands
You kindled the lantern,
Swearing to reinvigoratethe hills,
To resurrect the soul
And to revive the dead.
杨善洲在山上工作的造林指挥部——老窝棚,他给它取了个“狗向火”的名字 The WornTent----Yang Shanzhou’s forestation headquarters on the mountain. He namedit “Dog for Fire”
重访老窝棚,善洲老人一定感慨万千 Revisitingthe Worn Tent. All sorts of feelings must be welled in his mind.
6
埋下一粒种子
埋下千粒种子
土壤和沟壑不可遏制地躁动万年的希冀
遍尝摧挠的痛苦
枯槁的绝望
以及细雨和风的温润
你宛如健硕而柔情的少妇
敞开巨乳
哺育幼苗
哺育鸟巢
哺育河流、扶桑和太阳
风从树的拔节中听出快乐
大块噫气
万窍翏翏宎宎
草木调调刁刁
为你奏响一曲气贯云天的森林狂想
6
You covered one grainof seed;
You covered thousandsof seeds.
The soil and ravinesmoved restlessly with long-kept hope,
Tasted all sorts ofagony of destruction
And despair of wither,
Also enjoyednourishment of drizzle and breeze.
You, like a robust buttender young woman,
With your huge breasts,
Nourished baby seedlings,
Fed a nest of birds,
And nurtured rivers,holy mulberry trees and the sun.
Wind derived pleasureform jointing of trees:
Earth was breathing.
Myriad of crevicesroared and rumbled;
Grasses and treesswayed and wavered.
They played for you aforest rhapsody resounding in the sky.
杨善洲在给林场职工做嫁接示范 YangShanzhou demonstrates to teach forest farm workers how to graft.
7
今日大凉山近六万亩林海峰峦叠翠,一派葱茏,垂暮之年的杨善洲在山顶深情俯瞰林场 OnToday’s Daliang Mountains nearly 60,000 acres of forest, where ridges and peaksare verdant and green. The aged Yang Shanzhou watched it from atopaffectionately.
死寂和喧嚣散去
大地擦亮惺忪之眼
儿时的大亮山扑面而来
你走过林荫道
含情脉脉抚摸一棵大树
树在谛听万籁的吟唱
你在谛听树的喃喃蜜语
绿色的苍穹
在谛听你幸福的啜泣
这是奇异的恩典啊
草木有你的芬芳
溪流有你的芬芳
云彩有你的芬芳
我们的血脉
有你流溢不止的芬芳
7
Dead silence and noisydin dropped away;
The Earth rubbed herhalf open eyes.
Daliang Mountains ofchildhood came into sight.
You walked throughshady paths,
Caressing each gianttree tenderly.

推荐阅读