归去来辞翻译及原文 归去来辞陶渊明原文


归去来辞翻译及原文 归去来辞陶渊明原文

文章插图
归去来兮 , 田园将芜(wú)胡不归?
1、归去来兮:即“回去吧”;来:语助词;兮:语气词; 2、芜:荒芜; 3、胡:为什么 。
既自以心为形役 , 奚(xī)惆(chóu)怅(chàng)而独悲?
1、以心为形役:指心志为身体所役使;意即为了避免身受饥寒 , 违心意去做官; 2、奚:为何
心在求禄 , 则不能自主 , 反为形体所役 , 此我自为之 , 何所惆怅而独为悲乎?(自责之词)
悟已往之不谏 , 知来者之可追 。实迷途其未远 , 觉今是而昨非 。
1、不谏:意为难以挽回;谏:劝止; 2、追:犹言补救;此二句借自《论语?微子》“往者不可谏 , 来者犹可追”; 3、迷途:迷路 , 指出仕做官; 4、今是:指今归隐为是; 5、昨非:指过去出仕为非 。
前此求禄之事 , 固不可谏 , 今乃辞官而归 , 犹可追改 。如行人迷路 , 犹尚未远 , 可以早回 。方知今日辞官之是 , 而昨日求禄之非也 。(自悔之词)
舟遥遥以轻飏(yáng) , 风飘飘而吹衣 。问征夫以前路 , 恨晨光之熹(xī)微 。
1、轻飏:船行轻快的样子; 2、征夫:行路之人; 3、前路:通往家乡的路径; 4、熹微:天色微明 。
行舟而归 , 问前途之远近 , 而恨晨光之未明 , 无由见路也 。
【归去来辞翻译及原文 归去来辞陶渊明原文】乃瞻(zhān)衡宇 , 载(zài)欣载奔 。僮仆欢迎 , 稚子候门 。
1、衡宇:横木为门的简陋住房; 2、载:又 。
三径就荒 , 松菊犹存 。携幼入室 , 有酒盈樽(zūn) 。
1、三径:指隐士居住的庭园 。据晋赵岐《三辅决录?逃名》 , 东汉蒋诩(xǔ) , 哀帝时为兖州刺史 , 廉直有名声 , 王莽摄政 , 诩称病免官 , 隐居乡里 , 舍前竹下辟三径 , 唯故人羊仲 、 求仲与之游 。后用以指隐士居住的地方;就荒:接近荒芜; 3、盈樽:满杯 。
蒋诩幽居开三径 , 陶渊明亦仰慕之 。言久不行 , 已就荒芜也 。有松 , 有菊 , 有幼 , 有室 , 有酒 , 有樽 , 所需裕如 。
引壶觞(shāng)以自酌(zhuó) , 眄(miǎn)庭柯(kē)以怡颜 。
1、引壶觞:举起酒壶酒杯; 2、眄:闲看; 3、庭柯:院内的树木; 4、怡颜:喜形于色 。
倚南窗以寄傲 , 审容膝之易安 。园日涉以成趣 , 门虽设而常关 。
1、寄傲:寄托傲世之情; 2、审:明白、深晓;容膝:容纳双膝 , 形容居室极狭小;易安:易使人心绪安定; 3、涉:涉足 , 走进;趣:兴趣 。(一段室中乐事)
策扶老以流憩(qì) , 时矫(jiǎo)首而遐(xiá)观 。
1、策:拄着拐杖;流憩:周游休息; 2、矫首:抬头;遐观:远望 。
一段园中之乐 。田园之中 , 日日游涉 , 自成佳趣 。
云无心以出岫(xiù) , 鸟倦飞而知还(huán) 。景翳(yì)翳以将入 , 抚孤松而盘桓(huán) 。
1、无心:自然而然;岫:本意是指山穴 , 山洞 , 多指山峰; 2、景:日光;翳翳:光线昏暗的样子;将入:太阳快要落山; 3、盘桓:徘徊 , 流连 。(一段园中暮景)
归去来兮 , 请息交以绝游 。世与我而相遗 , 复驾言兮焉求?

推荐阅读