游终南山翻译 游终南山原文及翻译


游终南山翻译 游终南山原文及翻译

文章插图
终南山充塞着整个天地 , 太阳和月亮都从山里的石头上升起 。当终南山的高峰在夜色的围罩下始终留着落日的余晖 , 深深的幽谷中还是一片昏暗 。终南山矗立在那儿不偏不斜 , 山中居住的人也和这山一样爽直正派 , 虽然山路陡峭 , 崎岖不平 , 但他们却心地平坦 , 从不会有路险身危的感觉 。
游终南山翻译 游终南山原文及翻译

文章插图
山高风长 , 长风吹动松柏 , 松枝松叶在风中呼呼作响 , 松涛回荡在千山万壑之间 , 十分清脆激越 。
来到终南山见到如此险绝壮美的景色 , 我真后悔当初为什么要刻苦读书 , 天天去追求那些虚名浮利 。
游终南山翻译 游终南山原文及翻译

文章插图
《游终南山》
孟郊 〔唐代〕
南山塞天地 , 日月石上生 。
高峰夜留景 , 深谷昼未明 。
山中人自正 , 路险心亦平 。
长风驱松柏 , 声拂万壑清 。
即此悔读书 , 朝朝近浮名 。
游终南山翻译 游终南山原文及翻译

文章插图
赏析
【游终南山翻译 游终南山原文及翻译】《游终南山》载于《全唐诗》第三百七十五卷 。诗中“日月石上生”一句 , 日月并提 , 不是说日月并“生”;而是说作者来到终南 , 既见日升 , 又见月出 , 已经度过了几个昼夜 。“高峰夜留景 , 深谷昼未明”两句的风格仍然是“奇险” 。在同一地方 , “夜”与“景” (日光)互不相容;作者硬把它们安排在一起 , 突出一个“奇”字 。全诗以抒情为主 , 因山及人 , 抒发了诗人的赞颂之情 。

    推荐阅读