《郁离子·僰人舞猴》的译文:僰族人(擅长)驯养猴子,给猴子穿上衣服,教它们跳舞,让它们回旋转动得很有章法,且(动作)都配合音律节拍 。四川的一个儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着用什么方法破坏它们,就在袖子里放了茅栗子去观看 。
宴席开张猴子们出来(表演),众人都站起来专心观看,左右的猴子舞蹈跳得都很合节拍 。四川的儿童故着无意地挥袖丢出茅栗,将它们丢到地上 。猴子(见了)扯掉衣服上前争抢,酒壶也撞倒了桌案也掀翻了 。僰族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮丧 。
郁离子说:“当今用没有纪律约束的军队去打仗的,蠢笨得如同蚂蚁一样聚集一起,看见东西就上前争抢,他们和猴子有什么区别吗?”
【僰人舞猴文言文翻译 郁离子僰人舞猴文言文翻译】
《郁离子·僰人舞猴》原文
僰人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节 。巴童观而妬之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往 。筵张而猴出,众宾凝伫,左右皆蹈节 。巴童佁然挥袖而出其茅栗,掷之地 。猴褫衣而争之,翻壶而倒案 。僰人呵之不能禁,大沮 。
郁离子曰:“今之以不制之师战者,蠢然而螘集,见物则争趋之,其何异于猴哉?”
推荐阅读
- 徐文贞宽厚文言文翻译 徐文贞宽厚文言文翻译注释
- 光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译
- 司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释
- 列子拒粮文言文翻译 列子拒粮全文翻译
- 伯牙鼓琴文言文翻译 伯牙鼓琴文言文的意思
- 狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文
- 小儿饲鹊文言文翻译 小儿饲鹊文言文翻译是什么
- 入蜀记文言文翻译 《入蜀记》全文翻译
- 阳城,字亢宗文言文翻译 阳城字亢宗文言文阅读
- 田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文