“司马光生七岁”出自《宋史列传第九十五》 , 原文如下:司马光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲《左氏春秋》 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨 。自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃去 , 光持石击瓮破之 , 水迸 , 儿得活 。其后京 , 洛画以为图 。
译文
司马光长到七岁时 , 严肃庄重的样子如同大人 , 听讲《左氏春秋》 , 十分喜爱 , 回去之后让家人讲给他听 , 马上了解它(指《左氏春秋》)的大意 。从此手里不放下书本 , 甚至不知道饥饿口渴 , 寒冷炎热 。
【光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译】一群人在庭院里玩耍 , 一个小孩站在缸上 , 失足掉了进去 , 大家都扔下他离去 , 司马光拿起石头砸破缸 , (缸里的)水涌出 , 落水的小孩得救了 。(那件事)之后 , 北宋时的开封和洛阳中(流传)用(司马光砸缸这件事)画的图画 。
推荐阅读
- 司马光生七岁文言文翻译注释 司马光生七岁文言文翻译注释
- 列子拒粮文言文翻译 列子拒粮全文翻译
- 伯牙鼓琴文言文翻译 伯牙鼓琴文言文的意思
- 狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文
- 小儿饲鹊文言文翻译 小儿饲鹊文言文翻译是什么
- 入蜀记文言文翻译 《入蜀记》全文翻译
- 阳城,字亢宗文言文翻译 阳城字亢宗文言文阅读
- 田登为郡守的文言文翻译 田登作郡原文
- 狼军师文言文翻译 狼军师文言文翻译及原文注释
- 亭以雨名,志喜也文言文翻译 亭以雨名志喜也志的意思