马诗其五的意思翻译 马诗其五意思翻译


马诗其五的意思翻译 马诗其五意思翻译

文章插图
【马诗其五的意思翻译 马诗其五意思翻译】马诗其五的意思翻译:平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫 , 如弯钩的月亮高挂在燕然山上 。骏马何时才能套上镶金的笼头 , 冲锋陷阵飞驰在那深秋的战场!《马诗》指的是《马诗二十三首》 , 是唐代诗人李贺的组诗作品 。这组诗名为咏马 , 实际上是借物抒怀 , 抒发诗人怀才不遇的感叹和愤慨 , 以及建功立业的抱负和愿望 。这是一组颇有特色的咏物诗 , 具有寓意精警、寄托遥深、构思奇巧、用典灵活等艺术特色 。
马诗其五的意思翻译 马诗其五意思翻译

文章插图
《马诗二十三首》其五原文大漠沙如雪 , 燕山月似钩 。
何当金络脑 , 快走踏清秋 。
《马诗二十三首》其五注释1、大漠:广大的沙漠 。山:一作“沙” 。
2、燕山:在河北省 。一说为燕然山 , 即今之杭爱山 , 在蒙古人民共和国西部 。钩:古代兵器 。
3、何当:什么时候 。金络脑:即金络头 , 用黄金装饰的马笼头 。
4、踏:走 , 跑 。此处有“奔驰”之意 。清秋:清朗的秋天 。
《马诗二十三首》其五赏析《马诗》其五是作者写得十分精心、颇有意境的一首好诗:“大漠沙如雪 , 燕山月似钩 。何当金络脑 , 快走踏清秋 。”
诗人开头只用了两个简洁的比喻 , 就展现了一片富于特色的边疆战场的景色:连绵的燕山山脉 , 一弯明月当空 , 平沙万里 , 在月光下好似铺了一层白皑皑的霜雪 , 画面清新开阔;同时“燕山月似钩”中的喻体“钩”是一种弯刀 , 诗人从明亮的月牙联想到闪着寒光的兵器形象 , 就延伸出了向往征战之意 。
这幅战场景色 , 寒气森森 , 但在渴望驰骋疆场、建功立业的战马看来 , 却正是它的用武之地 , 诗人以“何当”两字作设问 , 传达出千里马坚决自信而迫切执着的企盼之意 。
“金络脑”与马诗其一中的“无人织锦鞴 , 谁为铸金鞭”中的“锦”“金鞭”一样统属贵重的鞍具 , 象征马受重用 。
最后一句 , 诗人不仅以“清秋”写出正是草原马肥草黄适于驱驰的季节 , 以“快走”形象地写出了马轻捷矫健的风姿 , 而且写出了骏马对上战场纵横骁腾不以为苦、反似获得无限轻松快意的感觉 。全诗前半部分比中有兴 , 兴中带比;后半部分一气呵成 , 抒发情感 。寥寥20个字 , 诗人既炼字又炼意 , 表达了作者企盼重用、热望建树功勋的强烈心愿 。
马诗其五的意思翻译 马诗其五意思翻译

文章插图
《马诗二十三首》创作背景李贺是唐室宗孙 , 系出郑王李亮之后 。但积久年深 , 他这唐室宗枝 , 却早被皇家忘却 , 直败落到山坡村居、门庭冷落、甲蔬淡饭难于为继的清苦地步 。尽管才华横溢 , 砺志苦读 , 诗名早著 , 但由于得不到力者的引荐 , 他终是不被赏识 , 只能挣扎于社会下层 , 于是带着忧愤之情创作了这组诗 。
这组诗历来被认为非一时一地之作 。吴企明《李贺集》则认为作于元和九年(814) , 时逢马年 , 诗人感慨万千 , 一气呵成创作了这组诗 。

推荐阅读