虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴的翻译及原文

翻译:即使有美味可口的菜肴 , 不吃 , 就不知道它味道甘美;即使有最好的道理 , 不学习 , 就不知道它的好处 。所以学习以后知道自己的不足之处 , 教导人以后才知道困惑不通 。知道自己不足之处 , 这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方 , 这样以后才能自我勉励 。所以说教与学是互相促进的 。教别人 , 也能增长自己的学问 。《兑命》上说:“教人是学的一半 。”大概说的就是这个道理吧?
原文:虽有嘉肴 , 弗食 , 不知其旨也;虽有至道 , 弗学 , 不知其善也 。是故学然后知不足 , 教然后知困 。知不足 , 然后能自反也;知困 , 然后能自强也 。故曰:教学相长也 。《兑命》曰“学学半” , 其此之谓乎!

虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴的翻译及原文

文章插图
《虽有嘉肴》注释虽:即使 。
嘉肴:美味的菜 。嘉 , 好、美 。肴 , 用鱼、肉做的菜 。
旨:味美 。至道:最好的道理 。至 , 达到极点 。
是故:所以 。
困:困惑 。
自反:反省自己 。
【虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴的翻译及原文】自强:自我勉励 。
强:勉励 。
教学相长:意思是教和学互相促进 。教别人 , 也能增长自己的学问 。
《虽有嘉肴》赏析虽有嘉肴一文运用托物言志的手法引出要阐明的观点 , 指出教和学是互相促进、相辅相成的 , 即“教学相长” , 告诉了我们实践出真知的道理以及工作学习和实践的重要性 , 文章表示出“教”和“学”是息息相关的 。
虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴的翻译及原文

文章插图
《虽有嘉肴》创作背景《虽有嘉肴》出自《礼记》 。《礼记》相传西汉梁国人戴圣对秦汉以前各种礼仪著作加以辑录 , 编纂而成 , 共49篇 。是战国以后及西汉时期社会的变动 , 包括社会制度、礼仪制度和人们观念的继承和变化 , 儒家经典著作之一 。
《虽有嘉肴》作者介绍戴圣 , 字次君 , 西汉官员、学者、汉代今文经学的开创者 , 梁国睢阳(今河南商丘市睢阳区)人 。生卒年不详 , 世称小戴 , 与叔父戴德同学《礼》于后苍 , 宣帝时以博士参与石渠阁论议 , 任九江太守 , 今本《礼记》(儒家经典著作之一) , 即《小戴礼记》传为圣编 。《汉书》成书于汉建初七年(公元80年) 。

    推荐阅读