李煜《虞美人》原文及翻译 虞美人翻译( 二 )


家山何处 , 忍听羌笛 , 吹彻梅花 。3、儿童问我今何在 。烟雨楼台改 。临安陷落 , 南宋灭亡 , 过去的故国繁华 , 已经消失在战乱之后 , 如今一望 , 烟雨之中 , 还剩下什么呢?杜牧有诗云:南朝四百八十寺 , 多少楼台烟雨中 。4、江山画出古今愁 , 人与落花何处、水空流 。山川如画 , 物是人非 , 刘义庆《世说新语·言语》:过江诸人 , 每至美日 , 辄相邀新亭 , 藉卉饮宴 。
周侯中坐而叹曰:‘风景不殊 , 正自有山河之异 。江山已经不在是大宋的江山了 。如今”流水落花春去也 , 天上人间 。“刘辰翁、蒋捷、张炎这些词人们 , 也只有在诗词中缅怀一下过去的时光了 。结束语李煜和赵佶 , 都是亡国之君 , 填词被王国维称之为血书 。刘辰翁是南宋遗民 , 相对比两个皇帝幸运一些 , 至少不用受到天堂地狱之间变化的冲击 。

推荐阅读