北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译

【北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译】

北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译

文章插图
译文:北海有条鱼 , 它的名字叫做鲲 。鲲的巨大 , 不知道有几千里 。它变化成为鸟之后 , 名字叫做鹏 。鹏的背脊 , 不知道有几千里 , 振翅翱翔起来 , 它的翅膀像挂在天空的云彩 。这只鸟在海动时就会迁移 , 飞往南海 。南海就是天上的天池 。
北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译

文章插图
《齐谱》这部书 , 是记载怪异事物的 。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候 , 翅膀在水面上拍击 , 激起的水浪达三千里远 , 然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空 , 离开北海用六个月的时间飞判南海才休息 。象野马奔跑似的蒸腾的雾气 , 飞荡的尘土 , 都是生物用气息互相吹拂的结果 。天的深蓝色 , 是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看 , 也不过象人们在地面上看天一样罢了 。
再说水聚积得不深 , 那么它负载大船就会浮力不足 。倒一杯水在堂上低洼处 , 那么只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住 , 这是因为水浅船大的缘故 。风聚积得不大 , 那么它负载巨大的翅膀就会升力不足 。所以大鹏飞到九万里的高空 , 风就在下面了 , 然后才能乘风飞翔;背驮着青天 , 没有什么东西阻拦它 , 然后才能计划着向南飞 。
蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞 , 碰上树木就停下来 , 有时候飞不到 , 便落在地上就是了 , 哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭 , 吃完三顿饭就回家 , 肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人 , 头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人 , 要用三个月积聚干粮 。这两只飞虫又懂得什么呢?
北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译

文章插图
知识少的比不上知识多的 , 年寿短的比不上年寿长的 。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天 , 蟪蛄不知道一年有春季和秋季 , 这是寿命短的 。楚国南部生长一种叫冥灵的树 , 把一千年当作一年 。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年 。彭祖只活了八百岁 , 可是现在却以长寿而特别闻名 , 一般人谈到长寿 , 就举彭祖去相比 , 这不是很可悲吗!
商汤问他的大夫棘 , 是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海 , 就是天的池 。有鱼生长在那里 , 鱼身的宽度达到几千里 , 它的长度没有人能知道 , 它的名字叫做鲲 。还有鸟生长在那里 , 它的名字叫做鹏 。背就象一座泰山 , 翅膀象挂在天空的云彩 。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空 , 穿过云层 , 背驮着青天 , 然后计划着向南飞 , 将要飞往南海 。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃 , 不超过几丈就落下来 , 飞翔在飞蓬和青蒿之间 , 这也是飞翔的最高限度 。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别 。

推荐阅读