穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译


穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译

文章插图
宋国的一户姓丁的人家,家里没有水井,需要出门打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面 。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人 。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人 。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事 。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人 。”听到这样的传闻,还不如不听 。
穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译

文章插图
《穿井得一人》
先秦·吕不韦
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人 。”国人道之,闻之于宋君 。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。”求闻之若此,不若无闻也 。
穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译

文章插图
《穿井得一人》的启示
【穿井得一人文言文翻译 穿井得一人吕氏春秋翻译】耳听为虚,眼见为实 。凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相 。只有经过细心观察和研究,以理去衡量,才能获得真正的答案 。切不可听风就是云,轻信流言,避免闹出笑话 。
作者简介
吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人,是战国末年著名的政治家、思想家和商人 。吕不韦广招门客以“兼儒墨,合名法”为思想中心,合力编纂《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代表人物之一 。

    推荐阅读