
《妙赏亭》的文言文翻译
【妙赏亭文言文翻译 妙赏亭原文翻译】寓山上的美丽风景不能在寓山结束,可能是因为身处寓山之中吧 。苏轼在庐山里就领悟到了这个道理 。这个亭没有靠近山,所以在亭上可以观尽山色 。几层楼台牢固地嵌在苍翠的陡崖峭壁上,常常有云气若隐若现地飘浮,好像被云霄挟持着向上浮动 。

仰起头使劲看,仿佛自己遨游天宇,几乎不觉身在亭间 。突然回头看,好像在一片湍流中 。水流拍打着石头,穿过树林,发出泠泠的响声,不仅可以忘饥渴,而且能洗涤十年尘土肠胃 。在池中设立小岛,在小岛上设立亭阁,好像大海中一个气泡,众多的妙趣都汇聚在这里,怎么能不使品德高尚的人欣赏呢!

《妙赏亭》的原文
寓山之胜不能以寓山收,盖缘身在山中也 。子瞻于匡庐道之矣 。此亭不暱于山,故能尽有山 。几叠楼台,嵌入苍崖翠壁,时有云气往来缥缈,掖层霄而上 。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也 。倏然回目,乃在一水中 。

激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃 。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一沤然 。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!
推荐阅读
- 然往来视之觉无异能者的翻译 黔之驴文言文的翻译
- 忧劳可以兴国 逸豫可以亡身翻译 忧劳可以兴国 逸豫可以亡身的翻译是什么
- 黄鹤楼送孟浩然之广陵赏析 黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译
- 君上之于民也,有难则用其死翻译 君上之于民也,有难则用其死原文翻译
- 赵襄子攻翟文言文翻译 赵襄子攻翟文言文字词翻译
- 孙休好射雉文言文翻译 孙休好射雉文言文翻译注释
- 归飞之鸟,千翼竞来翻译 千翼竞来的竞什么意思
- 致诸弟明师益友虚心请教节选翻译 致诸弟明师益友虚心请教原文
- 楚人有习操舟者怎么翻译 楚人学舟文言文原文及翻译
- 两僧渡江文言文翻译 两僧渡江原文及翻译
