【不食嗟来之食翻译】

不食嗟来之食翻译为:不吃别人施舍的食物 。《不食嗟来之食》选自《礼记·檀弓》 , 原文为:
齐大饥 。黔敖为食于路 , 以待饿者而食之 。有饿者 , 蒙袂辑屦 , 贸贸然而来 。黔敖左奉食 , 右执饮 , 曰:嗟!来食!扬其目而视之 , 曰:予惟不食嗟来之食 , 以至于斯也!从而谢焉 , 终不食而死 。曾子闻之 , 曰:微与!其嗟也可去 , 其谢也可食 。
译文
齐国有严重的饥荒 。黔敖在路边准备好饭食 , 以供路过的饥饿的人来吃 。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸 , 脚步拖拉 , 两眼昏昏无神地走来 。黔敖左手端着食物 , 右手端着汤 , 说道:喂!来吃吧!那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他 , 说:我正因为不吃别人施舍的食物 , 才落得这个地步!黔敖追上前去向他道歉 , 但他最终因为不吃而饿死了 。曾子听到这件事后说:恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时 , 当然可以拒绝 , 但他道歉之后 , 就可以去吃 。
推荐阅读
- 别老母古诗翻译 别老母古诗翻译改写完短文
- 醉翁亭记重点字词翻译和句子翻译 醉翁亭记重点字词翻译
- 大禹治水文言文翻译,大禹治水文言文翻译及拼音
- 锦石滩文言文翻译 锦石滩文言文翻译注释
- 悉作人面形,或大或小,其分明者,须发皆具 数十步中悉作人面形翻译
- 入洞庭望岳阳翻译 入洞庭望岳阳翻译赏析
- 水经注河水文言文翻译开头是砥柱,山名也 水经注.河水文言文翻译
- 伯俞泣杖文言文翻译,伯俞泣杖这篇文言文的意思
- 垓下之围的全文翻译 垓下之围的全文翻译古诗文网
- 谢无奕性粗强文言文翻译,谢无奕性粗强以事不相得翻译
