早寒江上有怀古诗赏析翻译 早寒江上有怀古诗及翻译


早寒江上有怀古诗赏析翻译 早寒江上有怀古诗及翻译

文章插图
《早寒江上有怀》是一首怀乡思归的抒情 。以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情 。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积 。全诗情感是复杂的 。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事,以展鸿图 。这种矛盾,就构成了诗的内容 。
原文:
木落雁南渡,北风江上寒 。
我家襄水曲,遥隔楚云端 。
乡泪客中尽,孤帆天际看 。
迷津欲有问,平海夕漫漫 。
注释:
1、我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云 。襄水:也叫襄河,汉水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲 。
2、遥隔句:指乡思遥隔云端 。楚:襄阳古属楚国 。
3、迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺问津,却为两人讥讽事 。这里是慨叹自己彷徨失意,如同迷津的意思 。津:渡口 。
4、平海:指水面平阔 。古时间亦称江为海 。
译文:
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒 。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端 。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看 。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
【早寒江上有怀古诗赏析翻译 早寒江上有怀古诗及翻译】暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫 。

    推荐阅读