
《居安思危》文言文翻译:唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病一样 , 即使病好了 , 也应当休养护理 , 如果马上就开始放纵自己 , 一旦旧病复发 , 就再也没有办法补救 。现在国家很幸运地得到和平安宁 , 四方的少数民族都服从 , 这真是自古以来所罕有的 , 但是我一天比一天小心 , 只因为害怕这种情况不能持久 , 所以我很希望多次听到你们的进谏和建议 。”

魏征回答道:“国内国外得到治理安宁 , 臣不认为这是值得喜庆的 , 只对陛下居安思危感到喜悦 。我听说 , 要想树木长得高大 , 就必须要稳固它的树根;要想河流流的长远 , 就必须要疏通它的源泉;想让国家能够安定 , 就必须积累德和义;陛下您拥有中原这么大的国土 , 责任如此重大 , 需要在安逸的时候想到危险 , 勤俭节约 , 也不奢侈 , 这样的话就可以使江河长流 , 汉室长久中兴 。”

【居安思危文言文翻译 居安思危文言文翻译及注释】《居安思危》原文:上谓侍臣曰:“治国如治病 , 病虽愈 , 犹宜将护 。傥遽自放纵 , 病复作 , 则不可救矣 。今中国幸安 , 四夷俱服 , 诚自古所希 , 然朕日慎一日 , 唯惧不终 , 故欲数闻卿辈谏争也 。”魏征曰:“内外治安 , 臣不以为喜 , 唯喜陛下居安思危耳 。

臣闻求木之长者 , 必固其根本;欲流之远者 , 必浚其泉源;思国之安者 , 必积其德义 。源不深而望流之远 , 根不固而求木之长 , 德不后而思国之安 , 臣虽下愚 , 知其不可 , 而况于明哲乎?人君当神器之重 , 居域中之大 , 不念居安思危 , 戒奢以俭 , 斯亦伐根以求木茂 , 塞源而欲流长也 。”
推荐阅读
- 既已纳其自托宁可以急相弃邪翻译 既已纳其自托宁可以急相弃邪译文
- 环西湖之山凡三面文言文翻译 环西湖之山凡三面文言文翻译
- 远上寒山石径斜白云生处有人家的意思 远上寒山石径斜白云生处有人家翻译
- 五十步笑百步的翻译 古文翻译
- 鱼我所欲也重点字词翻译 鱼我所欲也重点字词翻译详细
- 明足以察秋毫之末而不见舆薪翻译 明足以察秋毫之末翻译
- 晓出净慈寺送林子方的意思 晓出净慈寺送林子方的意思翻译
- 赵尝五战于秦翻译 赵尝五战于秦二败而三胜的译文
- 吾闻君子当功以受禄的意思 吾闻君子当功以受禄翻译
- 饭疏食饮水翻译 子曰饭疏食饮水翻译
