南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译


南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译


《南方多没人》文言文翻译如下:南方有很多会潜水的人,是因为他们每天与水为伴,七岁就能趟水过河,十岁就能浮于水面,十五岁就能潜水了 。他们潜水的技术,怎么是随随便便就能掌握的呢?他们必定是掌握了游水的道理 。每天在水边居住,于是到了十五岁就能了解潜水的方法 。
南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译


【南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译】有些人生来就不识水性,即使长得强壮,看见来船依然害怕 。所以北方的勇士,向会潜水的人请教,追求他们之所以能够潜水的本领,根据会潜水的人的话,到河里去试,没有不被淹死的 。所以说凡是不通过学习而追求大道的人,都和那些学习潜水的北方人一样 。
南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译


《南方多没人》文言文的重点字词解释:
南方:泛指长江以南水多的地区 。
没人:没,读作mo4,能潜入深水的人 。
日:每天 。
涉:趟水过河 。
浮:浮在水面游泳 。
畏:畏惧,害怕 。
溺:淹没,淹死 。
南方多没人文言文翻译南方多没人文言文的翻译


赏析
作者采用了“设喻说理”的说理方法,告诉我们求学也好,问道也好,必须踏踏实实,一步一个脚印,不能好高骛远,不能不着边际,更不能异想天开找捷径 。
实事求是,是求学的根本,做学问,来不得半点虚假 。人们常说:“实践出真知 。”只是靠道听途说,对于事物的理解难免引喻失义 。

    推荐阅读