四级翻译评分标准:采点给分,即错误多少就扣相应分数 。翻译部分满分若为15分,成绩则分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分 。
![四级翻译怎么评分 英语四级翻译评分标准细则](http://pic.yunnanlong.com/230716/1032254453-0.jpg)
文章插图
13-15分:译文准确表达了原文的意思 。用词贴切,行文流畅 , 基本上无语言错误,仅有个别小错 。10-12分:译文基本上表达了原文的意思 。文字通顺、连贯,无重大语言错误 。
7-9分:译文勉强表达了原文的意思 。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误 。
4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思 。用词不准确,有相当多的严重语言错误 。
1-3分:译文支离破碎 。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思 。
0分:未作答 , 或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关 。
![四级翻译怎么评分 英语四级翻译评分标准细则](http://pic.yunnanlong.com/230716/10322532H-1.jpg)
文章插图
四级翻译答题技巧
1、语法——运用恰当
在翻译的过程中要注意句段的时态,是现在时,还是现在进行时,还是过去时等 , 运用合理恰当就不会出现老师在批改时皱眉头的窘境(第一二句语法用错基本能看出英语基础知识不牢固),降低印象 , 从而降低分数 。所以要避免语法用错的低级错误 。
2、主干——体现,转变成英语结构
拿到翻译题之后,先确定原句的意思 。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解 。
3、结构——一样理解但可以不同的语句结构
人们常常会简单地觉得只要按照原句的语态处理就行了 。事实上,在英语中被动语态的使用频率要远远高于汉语 。所以我们在汉译英时需要灵活运用语态之间的转换 。
4、变通——灵活翻译
【四级翻译怎么评分 英语四级翻译评分标准细则】翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文 , 必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达 , 必要时应采用变通手段 。
推荐阅读
- 途观安全带怎么调节
- 篮子简笔画 篮子简笔画怎么画
- python偶数怎么表达 python判断偶数奇数
- 抖音直播里怎么抢红包
- 鹦鹉怎么养 养鹦鹉的注意事项
- 一方沙子等于多少吨 一方沙子等于多少吨怎么算
- 婴儿对眼怎么办?具体内容给大家分享
- 汽车除雾怎么开 汽车除雾如何开
- 糖醋里脊用牛肉做怎么做啊?
- 怎么退出全民k歌