史记项羽本纪全文翻译 史记项羽本纪的全文翻译( 三 )


章邯打败项梁军队以后 , 认为楚地的军队不值得忧虑了 , 于是渡过黄河北进攻赵 , 大败赵军 。这时候 , 赵歇为王 , 陈余为大将 。张耳为国相 , 都逃进了钜鹿城 。章邯命令王离、涉间包围了钜鹿 , 自己的军队驻扎在钜鹿南边 , 筑起两边有墙的甬道给他们输送粮草 。陈余作为赵国的大将 , 率领几万名士卒驻扎在钜鹿北边 , 这就是所谓的河北军 。
楚军在定陶战败以后 , 怀王心里害怕 , 从盱台前往彭城 , 合并项羽、吕臣的军队亲自统率 。任命吕臣为司徒 , 吕臣的父亲吕青为令尹 。任命沛公为砀郡长 , 封为武安侯 , 统率砀郡的军队 。
先前 , 宋义在路上遇见的那位齐国使者高陵君显正在楚军中 , 他求见楚王说:“宋义曾猜定武信君的军队必定失败 , 没过几天 , 就果然战败了 。在军队没有打仗的时候 , 就能事先看出失败的征兆 , 这可以称得上是懂得用兵了 。”楚怀王召见宋义 , 跟他商计军中大事 , 非常欣赏他 , 因而任命他为上将军;项羽为鲁公 , 任次将 , 范增任末将 , 去援救赵国 , 其他各路将领都隶属于宋义 , 号称卿子冠军 。部队进发抵达安阳 , 停留四十六天不向前进 。项羽说:“我听说秦军把赵王包围在钜鹿城内 , 我们应该赶快率兵渡过黄河 , 楚军从外面攻打 , 赵军在里面接应 , 打垮秦军是确定无疑的 。”宋义说:“我认为并非如此 。能叮咬大牛的牛虻却损伤不了小小的虮虱 。如今秦国攻打赵国 , 打胜了 , 士卒也会疲惫;我们就可以利用他们的疲惫;打不胜 , 我们就率领部队擂鼓西进 , 一定能歼灭秦军 。所以 , 现在不如先让秦、赵两方相斗 。若论披坚甲执锐兵 , 勇战前线 , 我宋义比不上您;若论坐于军帐 , 运筹决策 , 您比不上我宋义 。”于是通令全军:“凶猛如虎 , 违逆如羊 , 贪婪如狼 , 倔强不听指挥的 , 一律斩杀 。”又派儿子宋襄去齐国为相 , 亲自送到无盐 , 置备酒筵 , 大会宾客 。当时天气寒冷 , 下着大雨 , 士卒一个个又冷又饿 。项羽对将士说:“我们大家是想齐心合力攻打秦军 , 他却久久停留不向前进 。如今正赶上荒年 , 百姓贫困 , 将士们吃的是芋艿掺豆子 , 军中没有存粮 , 他竟然置备酒筵 , 大会宾客 , 不率领部队渡河去从赵国取得粮食 , 跟赵合力攻秦 , 却说‘利用秦军的疲惫’ 。凭着秦国那样强大去攻打刚刚建起的赵国 , 那形势必定是秦国攻占赵国 。赵国被攻占 , 秦国就更加强大 , 到那时 , 还谈得上什么利用秦国的疲惫?再说 , 我们的军队刚刚打了败仗 , 怀王坐不安席 , 集中了境内全部兵卒粮饷交给上将军一个人 , 国家的安危 , 就在此一举了 。可是上将军不体恤士卒 , 却派自己的儿子去齐国为相 , 谋取私利 , 这次不是国家真正的贤良之臣 。”项羽早晨去参见上将军宋义 , 就在军帐中 , 斩下了他的头 , 出来向军中发令说:“宋义和齐国同谋反楚 , 楚王密令我处死他 。”这时候 , 将领们都畏服项羽 , 没有谁敢抗拒 , 都说:“首先把楚国扶立起来的 , 是项将军家 。如今又是将军诛灭了叛乱之臣 。”于是大家一起立项羽为代理上将军 。项羽派人去追赶宋义的儿子 , 追到齐国境内 , 把他杀了 。项羽又派桓楚去向怀王报告 。楚怀王无奈 , 让项羽作了上将军 , 当阳君、蒲将军都归属项羽 。
项羽诛杀了卿子冠军 , 威震楚国 , 名扬诸侯 。他首先派遣当阳君、蒲将军率领二万人渡过漳河 , 援救钜鹿 。战争只有一些小的胜利 , 陈余又来请求增援 。项羽就率领全部军队渡过漳河 , 把船只全部弄沉 , 把锅碗全部砸破 , 把军营全部烧毁 , 只带上三天的干粮 , 以此向士卒表示一定要决死战斗 , 毫无退还之心 。部队抵达前线 , 就包围了王离 , 与秦军遭遇 , 交战多次 , 阻断了秦军所筑甬道 , 大败秦军 , 杀了苏角 , 俘虏了王离 。涉间拒不降楚 , 自焚而死 。这时 , 楚军强大居诸侯之首 , 前来援救钜鹿的诸侯各军筑有十几座营垒 , 没有一个敢发兵出战 。到楚军攻击秦军时 , 他们都只在营垒中观望 。楚军战士无不一以当十 , 士兵们杀声震天 , 诸侯军人人战栗胆寒 。项羽在打败秦军以后 , 召见诸侯将领 , 当他们进入军门时 , 一个个都跪着用膝盖向前走 , 没有谁敢抬头仰视 。自此 , 项羽真正成了诸侯的上将军 , 各路诸侯都隶属于他 。

推荐阅读