江村杜甫赏析 江村翻译及赏析

赏析:首联描写环境,一个“抱”字用得精妙,生动地描绘出溪水紧紧围绕江村的情态 。颔联写景物之幽:燕子自来自去,鸥鸟相亲相近,江村景色的幽静跃然纸上 。颈联写人事之幽:老妻画棋盘,幼子弯针当作钓钩,各得其乐,也就引出了尾联中别无他求,心满意足的心境 。

江村杜甫赏析 江村翻译及赏析


作品原文
江村
【江村杜甫赏析 江村翻译及赏析】清江一曲抱村流,长夏江村事事幽 。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥 。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩 。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
译文:清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅 。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随 。老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩 。只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?
江村杜甫赏析 江村翻译及赏析


赏析
作者杜甫在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身之所 。这首诗在一片宁静的氛围里,细腻地描画了优美恬淡的景物,随意地叙写了闲适温馨的生活情趣,表现出作者杜甫难得的一段安定生活给他带来的满足和欣然 。

    推荐阅读