“告之于帝”的“于”翻译为:“在” 。“告之于帝”的“于”代表一种介词,起引出连接的作用,表示被告知的对象,指代这件事 。这句话的意思是把这件事禀告给了皇帝 。原句出自于战国时期思想家列子的《愚公移山之列子》中的一篇寓言小品文 。

《愚公移山》原文片段:操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝 。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉 。

《愚公移山》译文片段:握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了 。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部 。从这时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了 。

【告之于帝的于怎么翻译 告之于帝的于翻译为】《愚公移山》这则故事的发源地,通常被称之为愚公故里的河南济源 。文章叙述了愚公不畏艰难,坚持不懈,挖山不止,最终感动天帝而将山挪走的故事 。通过愚公的坚持不懈与智叟的胆小怯懦,以及“愚”与“智”的对比,表现了中国古代劳动人民的信心和毅力,说明了要克服困难就必须坚持不懈的道理 。
推荐阅读
- 放碟片的机子叫什么
- QQ随心贴怎么打开
- 冰箱门没关好里面的后厚厚冰怎么处理
- 9键和26键的区别
- 有线耳机怎么用
- K790c拆机后对摇杆的看法和注意事项
- 笔记本的记事本在哪
- 平炉烤箱和风炉烤箱的区别
- 西门子6688升6688i的相应的简体中文版
- 微信的按住说话怎么和以前不一样了
