文言文《活板》翻译 活板文言文的翻译( 二 )


15、持就火炀(yáng)之:把它靠近火烘烤 。就,靠近,接近 。炀,烘烤 。
16、药:指上文说的松脂、蜡等的混合物 。
17、镕:同“熔”,用高温使固态物质转变为液态 。
18、字平如砥(dǐ):(所有排在铁板上的)活字平得像磨刀石 。砥:磨刀石 。
19、未为简易:不能算是简便 。
20、自:另自,另外 。
21、布字:排印 。
22、具:准备(好了) 。
23、更(gēng)互:交替,轮流 。
24、就:完成 。
25、每韵为一贴,木格贮之:把字按韵分类,分别放在木格里 。贴,一作“帖” 。
26、奇字:生僻字 。
27、旋:立刻 。
28、以:用 。为:做,制作 。之:活字模 。者:....的原因 。
29、文理:纹理、质地 。
30、不可取:拿不下来 。
31、燔(fán):烧 。
32、讫(qì):完毕 。
33、殊不:一点也不 。殊,根本 。自落:自然落下来 。
34、群从(cóng):古代称侄子为“从子”,这里指子侄辈 。从,指比自己小的或晚的子侄辈 。
35、宝藏(cáng):珍藏 。
36:则:就 。

文言文《活板》翻译 活板文言文的翻译

文章插图
《活板》赏析《活板》是一篇介绍活字印刷术的科普说明文,它的说明对象就是活板 。《活板》中的“活”是活字印刷的主要优点,是活字印刷的特征 。作者沈括正是抓住了这个“活”字来进行说明的,可以从以下三方面说明:
其一,以《活板》命题,以“活”字总领全文 。抓住了“活”就抓住了核心,抓住了纲 。
其二,紧紧扣住“活”字安排说明顺序 。文章开头由雕板谈及毕异发明了活板,接着就介绍“其法”,这个“法”就是活字印刷的过程和方法,是按照程序顺序(亦称时间顺序)进行介绍的 。
其工作程序是:刻字—排版—印刷—拆版取字 。在介绍活字印刷的方法和过程中,没有出现一个“活”字,而字里行间,却无不在说明一个“活”字 。
“每字为一印”,字印独立,不像雕版那样所有的字都死死地雕在一块板,可见使用灵活;“有奇字素无备者,旋(用胶泥)刻之,以草火烧,瞬息可成”,足见制字取材容易,简便灵活;字数少则“每字为一印”,多则“二十余印”,无则“旋刻之”,可谓机动灵活;“
一板印刷,一板已自布字……更互用之,瞬息可就”,可谓快速灵活;拆版时,“再火令药熔,以手拂之,其印自落”何等轻省灵活……一个“活”字,贯穿了活版印刷的全过程 。
其三,使用对比说明方法,突出一个“活”字 。文章一开头提及雕版印刷,意在将雕版的死板同活版印刷的灵活作鲜明的对比,使这种对比方法贯穿在全文的说明之中,突出活版印刷的优越性,这是颇具匠心的 。
在介绍活版印刷的工作程序里,虽然没有提到雕版,但在介绍活版印刷优点之中,无不暗示出雕版印刷的缺陷——死板以致少、慢、差、费 。
《活板》一文正是抓住了“活”字,才给读者留下了深刻的印象 。
《活板》创作背景《活板》创作于北宋年间,当时经济发达,科学技术水平发展迅速,沈括是北宋时期的科学家,与活版印刷术的发明者毕昇基本上同时代,且亲眼见过由自己的侄辈珍藏的活字,其记载具有较高的可信度 。
《活板》作者介绍沈括,北宋科学家、政治家 。字存中,杭州钱塘(今浙江杭州)人 。宋仁宗嘉祐进士 。熙宁五年(1072)提举司天监,次年赴两浙考察水利、差役 。熙宁八年出使辽国,次年任翰林学士 。
【文言文《活板》翻译 活板文言文的翻译】

推荐阅读