《江村》翻译:清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅 。梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随 。老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩 。只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?
赏析:首联描写环境,一个“抱”字用得精妙,生动地描绘出溪水紧紧围绕江村的情态 。颔联写景物之幽:燕子自来自去,鸥鸟相亲相近,江村景色的幽静跃然纸上 。颈联写人事之幽:老妻画棋盘,幼子弯针当作钓钩,各得其乐,也就引出了尾联中别无他求,心满意足的心境 。全诗结构严谨,语言流畅,颇有生活情趣 。

《江村》原文江村
唐·杜甫
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽 。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥 。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩 。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?
《江村》注释1、江村:江畔村庄 。
2、清江:清澈的江水 。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪 。曲:曲折 。抱:怀拥,环绕 。
3、长夏:长长的夏日 。幽:宁静,安闲 。
4、自去自来:来去自由,无拘无束 。
5、相亲相近:相互亲近 。
6、画纸为棋局:在纸上画棋盘 。
7、稚子:年幼的儿子 。
8、禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米 。”但有“句,一说为”多病所须惟药物“ 。
9、微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词 。

《江村》创作背景唐肃宗上元元年(760)夏,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐 。这首诗正作于这期间 。
《江村》作者介绍杜甫,字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜” 。出生于河南巩县,原籍湖北襄阳 。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜” 。
杜甫少年时代曾先后游历吴越和齐赵,其间曾赴洛阳应举不第 。三十五岁以后,先在长安应试,落第;后来向皇帝献赋,向贵人投赠 。官场不得志,目睹了唐朝上层社会的奢靡与社会危机 。天宝十四载(755年),安史之乱爆发,潼关失守,杜甫先后辗转多地 。
【江村杜甫翻译和赏析 江村翻译和赏析】乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事 。杜甫创作了《登高》《春望》《北征》以及“三吏”、“三别”等名作 。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云 。
推荐阅读
- 记游松风亭文言文翻译 记游松风亭的文言文翻译
- 送高闲上人序翻译 送高闲上人序的意思
- 正是江南好风景全诗 《江南逢李龟年》翻译
- 文言文答谢中书书翻译 文言文答谢中书书译文
- 初三出师表课文及翻译 出师表作者
- 山园小梅拼音版山园小梅翻译
- 北冥有鱼译文 北冥有鱼翻译
- 题都城南庄的翻译 题都城南庄的译文
- 望岳翻译及赏析 望岳赏析
- 秋声赋翻译及赏析 秋声赋的主旨赏析
