新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析


新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析

文章插图
春风好像知道我想要上山一样 , 吹停了屋外下了很久的雨;山岭上飘着晴云 , 像是戴着一顶棉帽;初升的太阳像铜钲挂在树头一样;低矮的竹篱上 , 野桃花在含笑绽放;溪边的柳条随风摇摆 , 溪里的沙子和水清澈分明;生活在西山的人家应该是最快乐的 , 煮葵烧笋吃了好闹春耕 。
新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析

文章插图
《新城道中(其一)》的赏析
全诗描绘了雨后的山村景色 , 借景抒情 , 反映了作者当时欢乐心情 。全诗动静结合 , 勾勒出清新秀丽的农家春景图 , 表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣 。
新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析

文章插图
《新城道中(其一)》的原文
【新城道中其一原文翻译赏析 新城道中其一原文的翻译赏析】苏轼
东风知我欲山行 , 吹断檐间积雨声 。
岭上晴云披絮帽 , 树头初日挂铜钲 。
野桃含笑竹篱短 , 溪柳自摇沙水清 。
西崦人家应最乐 , 煮葵烧笋饷春耕 。
《新城道中(其一)》的译文
东风像是知道我要到山里行 , 吹断了檐间连日不断的积雨声 。岭上浮着的晴云似披着丝棉帽 , 树头升起的初日象挂着铜钲 。矮矮竹篱旁 , 野桃花点头含笑;清清的沙溪边 , 柳条轻舞多情 。生活在西山一带的人家应最乐 , 煮芹烧笋吃了好闹春耕 。

    推荐阅读