武陵春李清照翻译及赏析,武陵春李清照翻译和赏析( 三 )


闻说双溪春尚好 , 也拟泛轻舟 。草熏风暖 , 风和日丽 , 懒洋洋的春光 , 明媚媚的芳草 , 恰如童年的时光 。老夫 , 也可以聊发少年狂;老妇 , 亦可以乘兴去泛舟 。一切 , 只因春天那么的美好;所有 , 源自生命最初的梦想 。
【武陵春李清照翻译及赏析,武陵春李清照翻译和赏析】只恐双溪舴艋舟 , 载不动许多愁 。悠悠的小舟 , 晃晃的船桨 , 一切都是那么的相同 。只不过 , 曾经的恩爱双人行 , 变成了孤单老妇人 。一切都不一样了 , 诗人的春天已经远去了 , 现在的春天 , 已经不再属于老妇人了 。一如秦少游所说:春去也 , 飞红万点愁如海 。现在 , 留给李清照的 , 唯有无穷无尽的哀愁 。这份哀愁已经不再虚无 , 已经浓郁成了实质 , 让小船儿 , 也载不动了 。


武陵春李清照翻译及赏析,武陵春李清照翻译和赏析




武陵春李清照翻译及赏析,武陵春李清照翻译和赏析




武陵春李清照翻译及赏析,武陵春李清照翻译和赏析


推荐阅读