青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.的意思


青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.的意思

文章插图
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁的意思是:信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁 。青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝,这里指带信的人;丁香结:丁香的花蕾,此处用以象征愁心 。出自五代李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,这是一首伤春词,表达作者的愁恨与感慨 。
原文:
《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》
五代·李璟
手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼 。风里落花谁是主?思悠悠 。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁 。回首绿波三楚暮,接天流 。
【青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁.的意思】译文:
卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁 。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽 。
信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁 。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流 。
注释:
摊破浣溪沙:词牌名 。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙” 。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底 。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵 。后阕开始两句一般要求对仗 。这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙” 。
真珠:以珍珠编织之帘 。或为帘之美称 。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声” 。玉钩:帘钩之美称 。
依前:依然,依旧 。春恨:犹春愁,春怨 。锁:这里形容春恨笼罩 。
悠悠:形容忧思不尽 。
青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝 。这里指带信的人 。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使 。”注:“三足鸟,青鸟也 。主西王母取食 。”云外:指遥远的地方 。
丁香结:丁香的花蕾 。此处诗人用以象征愁心 。
三楚:指南楚、东楚、西楚 。三楚地域,说法不一 。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚 。吴(今江苏吴县一带)为东楚 。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚 。“三楚暮”,一作“三峡暮” 。
这是一首伤春词、春恨词 。此词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨 。上片写重楼春恨,落花无主;下片进一层写愁肠百结,固不可解 。有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能是在南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情 。全词语言雅洁,感慨深沉 。

    推荐阅读