浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文


浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

文章插图
01
夜深人静,窗外小雨滴答,突然想起李清照的一句名言:“这次第,怎一个愁字了得”,不禁觉得自己有点“为赋新词强说愁”了,就哑然失笑 。信手拿过一本书,定眼一看,竟是我最喜爱的《浮生六记》,就兴致勃勃地品读起来 。
浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

文章插图
02
《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,记叙了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻 。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣素食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭 。文章虽然以悲剧作为收尾,但是,书中所体现的小人物的大幸福大快乐,却是我等小人物最值得珍惜的 。《浮生六记》告诉我们:“布衣粗食,人生可乐”,小人物的大幸福不外是这四件事 。
浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

文章插图
03
第一件事:布衣菜饭,可乐终身,不必作远游计也 。
《浮生六记》有云:“布衣菜饭,可乐终身,不必作远游计也 。”这句话的意思就说,一个小人物,即使过着粗茶淡饭的日子,相守一生淡泊名利的心理,也是很快乐的,完全没必要远游他方为生计奔波 。古人远游很困难,我们自然不必墨守成规,但是,书中所告诉我们的“布衣饭菜,可乐终身”真的值得我们好好借鉴 。一个人活着,往往会走过人世间的许多风霜雪雨之路之后,一个人在落魄,甚至落难之时,所经历的心理的折磨,往往会让我们觉得万念俱灰 。而当我们真正地走出困境的时候,我们才会真正的明白,简单的粗茶淡饭,其实,就是我们凡俗生活的最大幸福和快乐 。
浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

文章插图
04
第二件事:“闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温 。”
《浮生六记》里有句经典名言:“闲时与你立黄昏,灶前笑问粥可温 。”这是作者沈复在妻子离世之后,倍感孤清冷淡的沈复写下了这句后人皆知的名言,以此来怀念已故的妻子 。这句话的意思是:悠闲的时候和你一起看黄昏日落,吃饭的时候你笑着我问粥是不是温热 。字里行间,透着小人物的大幸福,勾勒出一幅携手相伴、平凡真实的温暖的夫妻生活图 。而这句话经过演变,更是脍炙人口,那就是“无人问我粥可温,无人与我立黄昏”,真的道尽了小人物的孤独啊 。所以,一个人活着,如果每天下班有爱人的一句“粥可温?”夕阳西下的时候,爱人能够陪着我们“立黄昏”,而这,难道不就是小人物的大幸福吗?
浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

文章插图
05
第三件事:人珍我弃、人弃我取 。
《浮生六记》里有一句话,道尽了幸福的辩证哲理:“人珍我弃、人弃我取 。”这句话的意思就是说,他人不要的时候我要,他人想要的时候我不要 。人活着,我们身边,总是有着许多的物欲诱惑,有些诱惑,我们是难以得到的,但却是很多人所乐于追求的,比如那些尔虞我诈的利益纷争,那些灯红酒绿的奢靡生活,那些铤而走险的巨额暴利,等等 。这些东西,往往带着很大的风险,我们一旦上了这些“贼船”,就很容易“上船容易下船难”了,最后难免灾祸缠身 。而那些凡俗的幸福,那些布衣粗食的快乐,才是我们小人物所应该珍惜的,这样的日子,简单,自由,放松,才是我们小人物的大幸福 。
浮生六记原文及译文 浮生六记翻译白话文

推荐阅读