寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈古诗朗诵


寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈古诗朗诵

文章插图
创作背景:
元和十四年(819年),唐宪宗迎佛骨,韩愈上表切谏,触怒皇帝,贬谪潮州刺史 。他在赴任途中遇侄孙韩湘,写了一首《左迁至蓝关示侄孙湘》,抒发自己的激愤之情 。《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗传到京师,贾岛读后有感而作《寄韩潮州愈》诗 。
贾岛简介:
贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人 。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人 。早年出家为僧,号无本 。自号“碣石山人” 。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华 。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第 。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿 。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝 。
【寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈古诗朗诵】寄韩潮州愈注释:
此心曾与木兰舟,直到天南潮水头 。
我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头 。
木兰舟:用木兰树造的船 。后常用为船的美称,并非实指木兰木所制 。潮水:河流名,今名韩江,流经潮州 。
隔岭篇章来华岳,出关书信过泷(lóng)流 。
隔着五岭你的诗章传到华山西麓,出了蓝关我的书信越过泷水急流 。
岭:指五岭 。华岳:即西岳华山 。篇章:指韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》一诗 。关:指蓝关 。泷流:即泷水,自湖南流入广东,唐时称虎溪 。
峰悬驿(yì)路残云断,海浸城根老树秋 。
险峰上驿路高悬被片片流云遮断,海涛汹涌浸蚀城根棵棵老树含秋 。
驿路:驿道;大道 。残云:零散稀疏的云 。城根:犹城脚 。一作“城闉(yīn)” 。
一夕瘴(zhàng)烟风卷尽,月明初上浪西楼 。
总有一天狂风将把瘴气扫除干净,到那时月色明朗开始高照浪西楼 。
瘴烟:湿势蒸发而致人疾病的烟气 。浪西楼:潮州的一处楼阁,具体情况不详 。
贾岛的主要作品有:
寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗、题李凝幽居、三月晦日赠刘评事 / 三月晦日送春、剑客 / 述剑、题诗后、寄朱锡珪、新年、送邹明府游灵武、送无可上人、冬夜送人、清明日园林寄友人、戏赠友人、宿山寺、暮过山村、雪晴晚望、忆江上吴处士、寄韩潮州愈、望山、送沈秀才下第东归、处州李使君改任遂州因寄赠、寄沧州李尚书、赠温观主、夏夜、即事、宿赟上人房、山中道士、寄武功姚主簿、寄刘栖楚、题童真上人、别徐明府等 。
本文结束,喜欢的朋友们请点赞 。
寄韩潮州愈翻译和鉴赏 寄韩潮州愈古诗朗诵

文章插图

    推荐阅读