是以先帝简拔以遗陛下 出师表全文朗读节奏划分带拼音?



先帝/创业/未半是以先帝简拔以遗陛下,而/中道崩殂;今/天下三分,益州/疲敝,此诚危急存亡之秋/也 。然/侍卫之臣,不懈/于内;忠志之士,忘身/于外者:盖追/先帝/之殊遇,欲报/之于/陛下也 。

是以先帝简拔以遗陛下 出师表全文朗读节奏划分带拼音?

文章插图
诚宜/开张圣听,以光/先帝遗德,恢弘/志士之气;不宜/妄自菲薄,引喻失义,以塞/忠谏之路也 。宫中/府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有/作奸犯科,及为/忠善者,宜付有司,论其/刑赏,以/昭/陛下平明之治;不宜/偏私,使/内外/异法也 。
【是以先帝简拔以遗陛下 出师表全文朗读节奏划分带拼音?】侍中/侍郎郭攸之/费依/董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以/先帝简拔/以遗陛下:愚/以为/宫中之事,事无/大小,悉以咨之,然后/施行,必/得裨补阙漏,有所广益 。
将军向/宠,性行/淑均,晓畅/军事,试用/之于昔日,先帝/称之曰/“能”,是以众议/举宠为督:愚/以为/营中之事,事无/大小,悉以咨之,必/能使行阵和穆,优劣/得所也 。亲贤臣,远小人,此/先汉/所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此/后汉/所以倾颓也 。
先帝在时,每与臣/论此事,未尝不/叹息痛恨于桓、灵也!侍中/尚书/长史/参军/此悉/贞亮死节之臣也,愿/陛下亲之、信之,则/汉室之隆,可计日/而待也 。
臣/本/布衣,躬耕/南阳,苟全性命/于乱世,不求闻达/于诸侯 。先帝/不以/臣卑鄙,猥自/枉屈,三顾臣/于草庐/之中,谘臣/以/当世之事,由是/感激,遂许/先帝以驱驰 。
后值/倾覆,受任于/败军之际,奉命于/危难之间:尔来/二十有一年/矣 。先帝/知臣谨慎,故/临崩寄臣/以大事也 。受命以来,夙夜忧虑,恐/付托不效,以伤/先帝之明;故/五月渡泸,深入/不毛 。
今/南方已定,甲兵已足,当奖帅/三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报/先帝而忠陛下之职分/也 。至于/斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也 。
愿/陛下托臣以讨贼兴复之效,不效/则/治臣之罪,以告先帝/之灵;若无兴复之言,则/责攸之、依、允等之咎,以彰其慢 。
陛下/亦宜自谋,以谘诹/善道,察纳雅言,深追/先帝遗诏 。臣/不胜/受恩感激!今当远离,临表涕泣,不知所云 。
出师表 诸葛亮先帝创业未半(1)而中道崩殂(2),今天下三分,益州疲弊(3),此诚危急存亡之秋(4) 。然侍卫之臣不懈于内(5),忠志之士忘身于外者(6),盖追先帝之殊遇(7),欲报之于陛下也 。诚宜开张圣听(8),以光先帝遗德(9),恢弘志士之气(10),不宜妄自菲薄(11),引喻失义(12),以寒忠谏之路也 。宫中府中(13),俱为一体,陟罚臧否(14),不宜异同(15) 。若有作奸犯科及为忠善者(16),宜付有司论其刑赏(17),以昭陛下平明之理(18),不宜偏私(19),使内外异法也(20) 。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等(21),此皆良实,志虑忠纯(22),是以先帝简拔以遗陛下(23) 。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之(24),然后施行,必能裨补阙漏(25),有所广益(26) 。将军向宠(27),性行淑均(28),晓畅军事(29),试用于昔日(30),先帝称之曰能,是以众议举宠为督(31) 。愚以为营中之事(32),悉以咨之,必能使行陈和睦(33),优劣得所(34) 。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也(35);亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也(36) 。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也(37) 。侍中、尚书、长史、参军(38),此悉贞良死节之臣(39),愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也(40) 。臣本布衣(41),躬耕于南阳(42),苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯(43) 。先帝不以臣卑鄙(44),猥自枉屈(45),三顾臣于草庐之中(46),咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰(47) 。后值倾覆(48),受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣(49) 。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也(50) 。受命以来,夙夜忧叹(51),恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸(52),深入不毛(53) 。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军(54),北定中原,庶竭驽钝(55),攘除奸凶(56),兴复汉室,还于旧都(57) 。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也 。至于斟酌损益(58),进尽忠方,则攸之、祎、允之任也 。愿陛下托臣以讨贼兴复之效(59),不效则治臣之罪,以告先帝之灵 。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢(60),以彰其咎(61);陛下亦宜自谋,以谘诹善道(62),察纳雅言(63),深追先帝遗诏(64) 。臣不胜受恩感激 。今当远离,临表涕零(65),不知所言 。[作者简介]诸葛亮(181–234),字孔明,琅玡阳都(今山东省沂水县)人,曾居隆中 。诸葛亮是三国时蜀汉丞相,历史上有名政治家、军事家 。陈寿说他“少有逸群之才,英霜之器,身长八尺,容貌甚伟” 。汉末避乱荆州,躬耕隐居 。常以管仲、乐毅自比 。后辅佐刘备,联合孙权,在赤壁地方打败曹操,占领荆州,西取益州,建蜀汉 。刘备称帝,他任丞相 。刘备死,受托辅助后主刘禅 。他志在恢复汉室,统一中国,曾先后六次北伐中原,建安十二年(234)死于军中,终年五十四岁 。著有《诸葛亮集》 。[注释](1)先帝:指刘备 。因刘备此时已死,故称先帝 。未半:此指没完成帝业 。(2)中道:犹言半路 。崩殂(cú):死 。古代帝王死亡叫“崩”,也叫“殂” 。(3)盐州疲弊:指蜀汉力量衰微,处境艰难 。益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权 。疲弊,困乏无力 。(4)诚:的确 。秋:时候 。(5)侍卫之臣:服侍、保卫皇帝的臣下 。(6)忘身:不顾自身危难 。(7)盖:连词,表推断原因 。殊遇:优异的待遇 。殊,不一般,特异 。(8)开张圣听:扩大主上的听闻 。意思是要后主广泛听取别人的意见 。开张,扩大,与下文“塞”相对 。(9)光:发扬发大 。遗德:留下的美德 。(10)恢弘:发扬扩大 。恢,大 。弘,大 。(11)妄自菲薄:随意看轻自己 。妄,随意 。菲薄,微薄,轻视 。(12)引喻失义:讲话不当 。引喻,称引、比喻 。失义,失当,违背大义 。(13)宫:指皇宫 。府:指丞相府 。(14)陟(zhì):提升 。罚:惩罚 。臧:表扬 。否:批评 。(15)异同:不同 。(16)作奸犯科:干不正当的事违犯法令 。作奸,干坏事 。科,科条,法令 。(17)宣付有司论其刑赏:应交给主管官吏,判定他们受罚或受奖 。有司,官吏,此指主管刑赏的官吏 。论,判定 。(18)昭:显示 。平明:人平,不昏庸 。理:治 。(19)偏私:偏袒私情 。(20)内外:指官廷内外 。异法:行不同的法度 。这几句话,据《三国志·蜀志·董允传》可能是指刘禅偏袒宦官黄皓讲的 。(21)侍中、侍郎:官名,皇帝的亲臣 。郭攸之:南阳人,当时任刘禅的侍中 。费祎(yī):字文伟,江夏人,刘备时任太子舍人,刘禅继位后,任费门侍郎,后升为侍中 。董允:字休昭,南郡枝江人,刘备时为太子舍人,刘禅继位,升任黄门侍郎,诸葛亮出师时又提升为侍中 。(22)志虑:志趣、思想 。忠纯:忠诚纯洁 。(23)简:挑选 。拔:提升 。遗:留给 。(24)悉:全部 。咨(zī)之:征求郭攸之等人的意见 。咨,询问,征求意见 。之,指郭攸之等人 。(25)裨(bì):补 。阙漏:同“缺漏”,缺点和疏漏 。(26)广益:增益 。(27)向宠:三国襄阳宜城人,刘备时任牙门将,刘禅继位,被封为都亭侯,后任中部督 。(28)性行淑均:性格品德善良平正 。淑,善良 。均,公正 。(29)晓畅:明达,通晓 。(30)试用于昔日:据《三国志·蜀志·向朗传》记载,章武二年(公元222年)刘备在秭归一带被东吴军队击败,而向宠的部队损失却甚少,“试用于昔日”指当此 。(31)督:指中部督 。(32)营:军营、军队 。(33)行(háng)陈:指部队 。陈,“阵”的古字 。(34)优劣得所:能力好坏各得其所,即用人得当 。(35)先汉:前汉,即西汉 。(36)后汉:东汉 。倾颓:倾覆,灭亡 。(37)桓、灵:指桓帝刘志、灵帝刘宏 。这两个东汉末年的皇帝政治腐败,使刘汉王朝倾覆 。(38)侍中:指郭攸之、费祎、董允等人 。尚书:这里指陈震,南阳人,公元二二五年(建兴3年)任尚书,后升为尚书令 。长史:这里指张裔,成都人,刘备时曾任巴湘乡人,当时任参军 。诸葛亮出驻汉中,留下蒋琬、张裔统管丞相府事,后又暗中上奏给刘禅:“臣若不幸,后事宜以付琬” 。(39)死节:为国而死的气节 。(40)隆:兴盛 。计日:计算着天数,指时日不远 。(41)布衣:平民 。(42)躬耕:亲自耕种 。南阳:指隆中,在湖北省襄阳城西 。当时隆中属南阳郡管辖 。(43)闻:有名望,闻名 。达:通达,此指官运通达 。诸侯:这里指当时割据一方的军阀 。(44)卑鄙:地位、身分卑下,见识鄙野 。卑,身分低下 。鄙,鄙野,粗野 。(45)猥(wěi):屈辱 。枉屈:枉驾屈就 。诸葛亮认为刘备三顾茅庐去请他,对刘备来说是屈辱,自己不该受到刘备亲自登门拜请的待遇 。这是一种客气的说法 。(46)三顾臣于草庐之中:“三顾”即指此事 。顾,看,看望 。(47)许:答应,许允 。驱驰:指奔走效力 。(48)后值倾覆:以后遇到危难 。建安十三年(公元208年)刘备在当阳长坂坡被曹操打败,退至夏口,派诸葛亮去联结孙权,共同抵抗曹操 。本句,连同下句即指此事 。(49)尔来:从那时以来 。即从刘备三顾茅庐到诸葛亮出师北伐以来 。(50)大事:指章武三年(公元223年)刘备临终前嘱托诸葛亮辅佐刘禅,复兴汉室,统一中国的大事 。(51)夙夜:日日夜夜 。夙,清晨 。(52)五月渡泸:建兴元年(公元223年)云南少数民族的上层统治者发动叛乱,建兴三年(公元225年)诸葛亮率师南征,五月渡泸水,秋天平定了这次叛乱,下句“南方已定”即指此 。泸,泸水,即金沙江 。(53)不毛:不长草木,此指不长草木的荒凉地区 。(54)奖率:激励率领 。三军:古代诸侯国的军队分上、中、下三军,三军即全军 。(55)庶:庶几,希望 。竭:尽 。驽钝:比喻自己的低劣的才能 。驽,劣马,指才能低劣 。钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝 。(56)攘(ràng)除:排除,铲除 。奸凶:此指曹魏政权 。(57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安 。(58)斟酌:权衡 。(59)托臣以讨贼复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我 。托,委托,交给 。效,效命的任务 。(60)慢:怠慢,懈惰 。(61)彰:表明 。咎:罪过 。(62)谘诹(zōu)善道:征求好的建议 。诹,征询 。(63)察纳:考察采纳 。雅言:正确意见 。(64)深追;深切地追念 。遗诏:皇帝在临终时所发的诏令 。刘备临死时曾对刘禅说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为” 。(65)临表涕零:面对着《表》落泪 。涕零,落泪 。[译文]先帝创业(还)没有完成一半,便中途去世了 。现在天下分成了三个国家,我们蜀国军力疲惫,财力不足,这实在是万分危急,(决定我们国家)生死存亡的时刻啊 。但是侍卫的大臣们能在朝廷内毫不懈怠,忠诚的将士们在外拼死作战的原因,大概是追念先帝的特殊待遇,想以此报答陛下啊!(陛下)实在应该扩大自己的听闻,来发扬先帝遗留下来的美德,振兴志士的气节,不应该轻率地小看自己,在发表政见的时候放弃了原则,以致堵塞了臣下向您直言规劝的道路啊 。宫廷中的近臣,相府中的官员,都是一个整体,晋拔、惩治(官员),对官员进行考查褒贬,不应该(因在宫中或府中而)有所不同 。假若有做了坏事,违犯了法令或者为国家作出了卓越贡献的人,应当(把他们)交给主管的官员去判定他们(应该得到的)处罚或奖赏,用来昭示陛下公正严明的法治,不应当偏袒和私爱,使宫内外存在着不同的法度啊 。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,全都是善良诚实、心地忠贞、思想纯正的人,因此先帝把他们选拔出来留给陛下 。我认为宫廷内的事情,不管大大小小,都要拿来向他们咨询,然后再去施行,一定能避免错误、防止疏漏,收到更大的效果 。将军向宠,性情善良,行为公正,精通军事,在往日任用他时,先帝称赞他说:是个有能力的将才,因此大家一致推举他做中部督 。我认为军营中的事,全拿来询问他,就必定使军队上下团结一致,使能力强的和能力差的都能各自发挥作用 。亲近贤臣,远离小人,这是前汉时期天下兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉时期国家所以衰败的原因啊 。先帝在位的时候,常常跟我谈论这些历史事实,没有一次不叹气并对桓帝、灵帝(的昏庸)表示痛心和遗憾的 。侍中、尚书、长史、参军,这些人全都是忠贞贤良且能以死报国的大臣,希望陛下能亲近他们,信任他们,(如果做到这些)那么汉家帝业的振兴,便指日可待了 。我本来是个普通的平民百姓,亲自在南阳种田,(只想)在乱世中姑且保全性命,并不想显姓扬名,在诸侯那里谋求高官厚禄 。(但)先帝没有嫌弃我卑陋粗俗,(竟然)降低自己的身份,三次到草庐里来看望我,拿当代的大事来询问我,(我)因此很感激,于是答应先帝愿意(为他)奔走效劳 。后来遭受挫折,(就)在军事上挫败的时候我接受了任命,并在危难紧迫的关头接受了(出使东吴的)使命,从那时以来,(已经)二十一年了 。先帝知道我办事慎重,所以临死前就把(辅佐后主、讨魏兴汉的)大事托付给我 。(我)接受使命以来,日夜忧愁叹息,担心托付(给我的大事做得)没有成效,以致损害了先贤的英明(形象),所以才在(建兴三年)五月里横渡泸水,深入到偏僻荒凉的区域去 。现在南方(的叛乱)已经平定,武器装备也已经准备充分,应当奖励并率领全军将士,北上平定中原 。(我)愿意竭尽我有限的才智,去铲除奸臣贼党,振兴和恢复汉家帝业,迁回旧都洛阳 。这就是我报答先帝而又尽忠于陛下所应尽的职责啊 。至于考虑朝中政事,哪些该提倡或办理,哪些该改革或废弃,并尽力向陛下进献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任了 。希望陛下把讨伐奸贼、兴复汉室的重任交给我,(如果)没有成效,就请惩治我的罪过,来祭告先帝的在天之灵;如果陛下没有(听到劝勉您)发扬圣德的言论,就追究郭攸之、费祎、董允等人的失职,以揭示他们的过失 。陛下也应该多多谋虑,以便能征询治国安邦的良策,鉴别采纳正确的意见,深深地追忆先帝临终时遗留下来的诏命 。(如果陛下能这样)我就受恩感激不尽了!今天正当要远离陛下的时候,面对着所写的奏表,禁不住热泪纵横,也不知道说了些什么 。[分析]本文是诸葛亮在出师北伐前对朝廷内政所提出的建议 。文章总结了“亲贤臣,远小人”才能使蜀汉兴旺的历史经验,表示作者“北定中原”,“兴复汉室”的决心,表现了诸葛亮忧心国事、鞠躬尽瘁的忠忱 。三国鼎立形势形成后,中原的曹魏实力最强,蜀汉的实力最弱 。诸葛亮辅佐刘备建立了巩固的统治地区,有了政治斗争的立脚点 。为了“北定中原”,“兴复汉室”,诸葛亮一方面率兵亲征中原;另一方面对内政提出积极建议,主张“开张圣听”、赏罚严明、谨慎用人 。他的这些主张是针对当时蜀汉统治的时弊而发的 。做为一个政治家,能够分析、认识社会现实,并有针对性地提出医治方法,表现了他的政治才能 。由这里我们也可以看到,诸葛亮辅佐刘备、刘禅,并不完全是出于回报刘备“三顾”的恩遇,而是为了实现自己的“恢复汉室”的政治抱负 。他忧心国事,鞠躬尽瘁的忠忱,正是他实现其政治抱负的表现 。这是历史上的政治家诸葛亮的可贵之处 。诸葛亮的政治抱负是有着很大的阶级局限的 。这首先表现在他的“兴复汉室”的政治理想上 。东汉统治者对人民进行残酷的剥削和压迫,才激起广大农民阶级的反抗和斗争,最后形成各地军阀称雄割据的斗争形势 。诸葛亮不顾这种现实,强调“兴复汉室”,这正是他的封建正统思想的表现 。在诸葛亮看来,只要最高明统治者是个姓刘的,就可以天下太平,这是历史唯心主义 。文章共分两大部分 。第一部分(先帝创业未半……可计日而可待也)包括五个自然段 。文章分析了“天下三分,益州疲弊”的形势,并据此提出了改革时弊,励精图治的建议 。对形势的分析,是他提出建议的基础 。虽然话不多,却很重要 。接着提出了对内政的建议:第一项建议是“开张圣听”,作者指出,蜀汉的形势虽然“危急存亡”,但先帝所遗老臣中,“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”,只要能“开张圣听”,就可以发挥这些人的积极作用,巩固、发展蜀汉政权 。第二项建议是赏罚严明,“宫中府中,俱为一体” 。第三项建议是“亲贤臣,远小人”,因为“此先汉所以兴隆也”;而“亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也” 。这条建议,是汉室兴衰的历史经验的总结 。第二部分(臣本布衣……不知所言)包括四个自然段 。文章叙述了作者二十年来以身许国的经过,表露出作者勤于国事,鞠躬尽瘁的一片忠忱;以使后主体念创业的艰难,从而发愤图强,振兴蜀汉天下 。在叙述二十年的经历之后,作者又讲到刘备对他的嘱托和他自己受托的心情,表示了自己出师北伐的决心,最后再次嘱咐后主要“自谋”、要“察纳雅言”,“深追先帝遗诏”,表现了作者临出征时,对后主的无限依恋 。这篇文章是议论、叙述与抒情相结合的散文 。文中对后主所作的建议是议论,但又兼叙了自己以身许国的经过 。在议论和叙述当中,流露出自己的真挚感情 。文中反复称念“先帝”,目的是激励刘禅追念祖德、发愤图强,又深切地表示自己对先帝的思念和忠忱 。文章在结构上富于变化 。如第一部分的三项建议,第一项是由分析当时形势引出的;第二项建议则是直接提出要“宫中府中,俱为一体”,不使“内外异法”的意见;第三项是先推荐一些人才,建议后主任用,并从历史上总结出“亲贤人,远小人”方能使国家兴旺的经验 。从行文结构上,使文章成为富于变化的文学散文,而不是象有的奏书那样干瘪、条文化 。

推荐阅读