尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译


尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译


尔先学不瞬而后可言射矣翻译:你先学会看东西不眨眼睛 , 然后才可以学射箭 。该句出自《列子·汤问》中的一则寓言故事《纪昌学射》 , 故事中人物个性鲜明 , 好学的纪昌在名师飞卫的指导下 , 经过坚持不懈的努力 , 终于成为射箭高手 。这则寓言表达了在良师的引导下 , 要刻苦学习 , 有恒心 , 有毅力 , 终能实现自己的梦想 。
尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译


《纪昌学射》原文甘蝇 , 古之善射者 , 彀弓而兽伏鸟下 。弟子名飞卫 , 学射于甘蝇 , 而巧过其师 。纪昌者 , 又学射于飞卫 。飞卫曰:“尔先学不瞬 , 而后可言射矣 。”
纪昌归 , 偃卧其妻之机下 , 以目承牵挺 。二年后 , 虽锥末倒眦 , 而不瞬也 , 以告飞卫 。飞卫曰:“未也 , 必学视而后可 。视小如大 , 视微如著 , 而后告我 。”
昌以牦悬虱于牖 , 南面而望之 。旬日之间 , 浸大也;三年之后 , 如车轮焉 。以睹余物 , 皆丘山也 。乃以燕角之弧 , 朔蓬之簳射之 , 贯虱之心 , 而悬不绝 。以告飞卫 。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
纪昌既尽卫之术 , 计天下之敌己者一人而已 , 乃谋杀飞卫 。相遇于野 , 二人交射;中路矢锋相触 , 而坠于地 , 而尘不扬 。飞卫之矢先穷 。纪昌遗一矢 , 既发 , 飞卫以棘刺之端扞之 , 而无差焉 。于是二子泣而投弓 , 相拜于涂 , 请为父子 。尅臂以誓 , 不得告术于人 。
《纪昌学射》注释1、甘蝇:古代传说中善于射箭的人 。
2、善:擅长 , 善于 。
3、彀弓:张弓 , 拉开弓 。彀:满 。
4、伏:倒下 , 倒伏 。
【尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译】5、飞卫:古代传说中的善于射箭的人 。
6、而巧(过)其师 。而:但是 。过:超过。巧:本领 。句译:而且技艺超过了他的师傅 。
7、纪昌:古代传说中的善于射箭的人 。
8、学射于飞卫:于:向 。
9、不瞬:不眨眼;瞬:眨眼 。
10、而后可言射也 。而:表承接 。后:然后 。言:谈及 。
11、偃卧:仰卧 。
12、机:这里专指织布机 。
13、以目承牵挺:以:用 。承:这里是由下向上注视的意思 。牵挺 , 织布机的踏板 。因其上下动作 , 故可练目不瞬 。
14、虽锥末倒眦:虽:即使。锥末:锥尖 。倒:尖向下落下 。眦(zì):眼角 。靠近鼻子的为内眦 , 两翼的为外眦 。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶 。
15、以告飞卫:把这件事告诉飞卫 。
16、未也:还不行啊 。
尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译


《纪昌学射》赏析学习一定要下功夫 , 扎扎实实地打好基础 。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味 。表现了纪昌虚心听取师傅的教诲 , 勇于吃苦 , 善于学习的精神 , 努力学习 。
当老师的 , 一定要教学有方 , 善于指导 , 因材施教 , 方可收到良好的效果;做学生的 , 一定要谨尊师教 , 善于学习 , 勇于吃苦 , 不怕枯燥 , 练好基本功 , 刻苦用功 , 才能获得真正的本领!

推荐阅读