观潮苏轼翻译全文 观潮苏轼的翻译

【观潮苏轼翻译全文 观潮苏轼的翻译】

观潮苏轼翻译全文 观潮苏轼的翻译

文章插图
观潮苏轼翻译:庐山美丽神秘的烟雨,钱塘江宏伟壮观的潮汐,很值得去观赏一番 。无缘去观赏庐山的烟雨和钱塘江的潮汐,是会遗憾终身的 。终于亲临庐山、浙江,看到了蒙蒙烟雨、澎湃潮水,却发现过去的冲动妄念不过如此、并无惊奇,只觉庐山烟雨就是庐山烟雨,浙江潮水就是浙江潮水 。
观潮苏轼翻译全文 观潮苏轼的翻译

文章插图
《观潮》原文庐山烟雨浙江潮,未至千般恨不消 。
到得还来别无事,庐山烟雨浙江潮 。
《观潮》注释1、浙江潮:即指钱塘江潮汐 。浙江,钱塘江 。
2、恨:遗憾 。
《观潮》赏析《庐山烟雨浙江潮》是北宋诗人苏轼创作的一首七言绝句 。该诗写庐山的烟雨和浙江的潮水,未曾到过见过,便觉得心中有千万种的遗憾,没办法消除,一旦有一天去过看过,也就觉得没什么新奇 。
没见过以前总是充满着向往和期盼,然后就想方设法地去追求和实现,一旦亲眼所见,身临其境,得到和拥有了之后,反倒觉得很平常 。这首诗颇富禅意,全诗展示出人生追求真理的三个历程 。
观潮苏轼翻译全文 观潮苏轼的翻译

文章插图
《观潮》创作背景某日,苏轼到了庐山 。名山大川,气象万千,是日,天朗气清苏轼和几个朋友一起,登山访寺 。走近一座山寺,只见亭阁灵秀,树木蓊郁,粉墙雪白,一个老僧迎了出来 。“请问施主,是东坡居士吗?久仰,久仰 。老僧已在此恭候多日,请施主为我寺,赐下墨宝 。”苏轼接过小僧所奉笔墨,未加思索,就着粉墙,写下了这首诗 。
《观潮》作者介绍苏轼,宋代文学家 。字子瞻,一字和仲,号东坡居士 。眉州眉山(今属四川)人 。嘉祐(宋仁宗年号,1056年—1063年)进士 。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州 。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书 。后又贬谪惠州、儋州 。多惠政 。卒谥文忠 。
学识渊博,喜奖励后进 。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏” 。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一 。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄” 。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛” 。又工书画 。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等 。

    推荐阅读