《卖油翁》原文:

陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜 。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去 。见其发矢十中八九,但微颔之 。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔 。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之 。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之 , 自钱孔入,而钱不湿 。因曰:“我亦无他,惟手熟尔 。”康肃笑而遣之 。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?
原文翻译:

康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美 , 他也就凭着这种本领而自夸 。曾经有一次,他在家里的场地射箭,有个卖油的老翁放下担子 , 站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开 。卖油翁看他射十箭中了八九箭,但只是微微点头 。
【卖油翁翻译全文 卖油翁译文】陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙 , 不过是手法熟练罢了 。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理 。”于是拿出一个葫芦放在地上 , 把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿 。于是说:“我也没有别的奥妙 , 只不过是手熟练罢了 。”陈尧咨笑着将他送走了 。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?
推荐阅读
- 孙权劝学原文翻译 孙权劝学原文
- 河中石兽原文及翻译 河中石兽的翻译和译文
- 塞翁失马的寓意 塞翁失马的寓意和启示
- 卖油翁告诉我们什么道理 卖油翁对我们的启示是什么
- 师道之不复可知矣翻译 师道之不复可知矣
- 士别三日即更刮目相待大兄何见事之晚乎的翻译 士别三日即更刮目相待大兄何见事之晚乎
- 少无适俗韵 性本爱丘山翻译 少无适俗韵,性本爱丘山
- mass为什么翻译作质量
- 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜意思 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜翻译
- 且对东君痛饮 莫教华发空催翻译 且对东君痛饮,莫教华发空催
