时世艰难,战乱灾荒,祖先的家业荡然无存,弟兄为生活所迫流离失所 , 各奔东西 。战乱之后田园荒芜寥落,兄弟姐妹在逃亡途中流落离散 。顾影自怜就像那离群的旅雁,行踪不定酷似无根的秋蓬 。共望一轮圆圆的明月 , 分散的亲人都会伤心落泪,一夜思乡心情五地相同 。
【望月有感翻译 古诗望月有感的翻译】

《望月有感》
唐·白居易
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散 , 各在一处 。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹 。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东 。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中 。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬 。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同 。

赏析
诗的前两联从“时难年荒”这一时代的灾难起笔,以亲身经历概括出战乱频年、家园荒残、手足离散这一具有典型意义的苦难的现实生活 。接着诗人再以“雁”、“蓬”作比:手足离散各在一方 , 犹如那分飞千里的孤雁 , 只能吊影自怜;辞别故乡流离四方 , 又多么像深秋中断根的蓬草,随着萧瑟的西风,飞空而去,飘转无定 。诗人不仅以千里孤雁、九秋断蓬作了形象贴切的比拟,而且以吊影分飞与辞根离散这样传神的描述,赋予它们孤苦凄惶的情态 , 深刻揭示了饱经战乱的零落之苦 。
推荐阅读
- 钟离意文言文翻译 钟离意文言文翻译节选
- 孔子相卫文言文翻译 孔子相卫文言文翻译成中文
- 庭中有奇树翻译 庭中有奇树的翻译简短
- 蜀之鄙有二僧其一贫其一富翻译 蜀之鄙有二僧其一贫其一富的意思
- 韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译
- 陈仲举言为士则翻译 陈仲举言为士则是什么意思
- 秋晚登城北门翻译赏析 秋晚登城北门翻译
- 春题湖上翻译 白居易诗春题湖上
- 史记汲黯全文及翻译 汲黯直言进谏原文翻译
- 鲁有执长竿入城门者翻译 长竿入城的译文
