此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉翻译 此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉意思

翻译:这种乐趣只留给山僧和游客享受 , 怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?
“此乐留与山僧游客受用 , 安可为俗士道哉”出自明代文学家袁宏道所创作的《晚游六桥待月记》 。

此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉翻译 此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉意思

文章插图
《晚游六桥待月记》原文晚游六桥待月记
明代·袁宏道
西湖最盛 , 为春为月 。一日之盛 , 为朝烟 , 为夕岚 。
今岁春雪甚盛 , 梅花为寒所勒 , 与杏桃相次开发 , 尤为奇观 。
石篑数为余言:“傅金吾园中梅 , 张功甫玉照堂故物也 , 急往观之 。”余时为桃花所恋 , 竟不忍去 。湖上由断桥至苏堤一带 , 绿烟红雾 , 弥漫二十余里 。歌吹为风 , 粉汗为雨 , 罗纨之盛 , 多于堤畔之草 , 艳冶极矣 。
然杭人游湖 , 止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工 , 山岚设色之妙 , 皆在朝日始出 , 夕舂未下 , 始极其浓媚 。月景尤不可言 , 花态柳情 , 山容水意 , 别是一种趣味 。此乐留与山僧游客受用 , 安可为俗士道哉?
《晚游六桥待月记》翻译西湖景色最美的时候是春天 , 是月夜 。一天里最美的是早晨的烟雾 , 是傍晚山间的风光 。
今年春雪很多 , 梅花被寒气所抑制 , 和杏花、桃花次第开放 , 景观更是奇特 。
石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花 , 是张功甫玉照堂中的旧物 , 应该赶快去观赏 。”我当时迷恋着桃花 , 竟舍不得离开湖上 。从断桥到苏堤一带 , 绿柳迎风飘拂如绿烟 , 桃花盛开如红雾 , 弥漫二十多里 。美妙的音乐随风飘扬 , 带粉香的汗水如雨流淌;穿着各色丝织品的富裕游客很多 , 超过了堤畔的草 , 真是艳丽极了 。
然而杭州人游览西湖 , 却仅在午、未、申三个时辰;其实湖光染翠之工巧 , 山岚设色之美妙 , 都在朝日初升 , 夕阳未下时 , 那时西湖才尽显浓艳和娇媚 。月景之美 , 更是难以形容 。那花的姿态 , 柳的柔情 , 山的颜色 , 水的意味 , 更是别有情趣韵味 。这种乐趣只留给山僧和游客享受 , 怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?
《晚游六桥待月记》注释1、六桥:在西湖苏堤上 , 元祐五年(1090年)苏轼知杭州 , 开浚湖水 , 所积葑草 , 筑为长堤 , 向西迤北 , 横截湖面 , 绵延数里 , 夹道杂植花柳 。置六桥 , 筑九亭 , 以为游人玩赏驻足之地 。六桥依次为映波、镇澜、望山、压堤、东浦、跨虹 。
2、西湖:在杭州市西 , 汉时称明圣湖 , 唐后始称西湖 。
3、为春为月:为春时月夜 。
4、岚(lán):山中雾气 。
5、梅花为寒所勒:指梅花因大寒而迟开 。勒:制 。
6、石篑:即陶望龄 , 绍兴人 。数:屡次 。
7、傅金吾:金吾是官名 , 明亲军中有金吾卫 。傅氏不详 。
8、张功甫:张鎡 , 字功甫 , 号约斋 , 南宋人 , 张俊之孙 。“园林声妓服玩之丽甲天下” , 玉照堂为其北国诸胜之一 。有梅花四百株 , 开花时 , 居宿其中 , 环洁辉映 , 夜如对月 , 因名曰玉照 。
9、断桥:又名段家桥 , 位于白堤东头 。
10、歌吹:泛指音乐 。吹:管乐声 。
11、罗纨(wán):丝绸 。这里指穿着绫罗的仕女游人 。
12、艳冶:或作冶艳 , 艳丽 。
13、午、未、申三时:约上午十一时到下午五时 。
14、工:巧 。
15、夕舂(chōng):指落日 。
16、安:怎么 。
此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉翻译 此乐留与山僧游客受用安可为俗士道哉意思

文章插图
《晚游六桥待月记》赏析文章开篇先总体介绍西湖最美丽的景色:在一年中最美的是春天和月夜 , 在一天中最美的是日出前和日落后的雾气 。然后详写西湖春天的风景 , 尽管好友石篑催着去其他地方看梅花 , 但作者还是舍不得离开 。

推荐阅读