此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么

【此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么】“此惟救死而恐不赡 , 奚暇治礼义哉”的意思是:这仅仅是使自己摆脱死亡 , 还唯恐不足够 , 哪里还顾得上讲求礼义呢?“此惟救死而恐不赡 , 奚暇治礼义哉”出自文言文《齐桓晋文之事》 , 全文讲述了孟子游说齐宣王放弃霸道、施行王道的经过 。

此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么


原文
今也制民之产 , 仰不足以事父母 , 俯不足以畜妻子 , 乐岁终身苦 , 凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡 , 奚暇治礼义哉!王欲行之 , 则盍反其本矣!五亩之宅 , 树之以桑 , 五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜 , 无失其时 , 七十者可以食肉矣;
百亩之田 , 勿夺其时 , 八口之家 , 可以无饥矣;谨庠序之教 , 申之以孝悌之义 , 颁白者不负戴于道路矣 。七十者衣帛食肉 , 黎民不饥不寒 , 然而不王者 , 未之有也 。
此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么


译文
如今 , 规定人民的产业 , 上不能赡养父母 , 下不能养活妻子儿女 , 好年景也总是生活在困苦之中 , 坏年景免不了要饿死 。这样 , 只是使自己摆脱死亡还怕不足 , 哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政 , 为什么不回到根本上来呢?
此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉翻译 此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉的翻译是什么


(给每家)五亩地的住宅 , 种上桑树 , (那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜 , 不要失去家禽家畜生长繁殖的时节 , 七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地 , 不要(因劳役)耽误了适宜种植、收获庄稼的时节 , 八口人的家庭就可以不挨饿了;
慎重办理学校的教育 , 用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们 , 头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了 。老年人穿丝衣服吃上肉 , 老百姓不挨饿受冻 , 如果这样还不能统一天下 , 那是没有的(事情) 。”

    推荐阅读