劝学翻译 劝学的译文

《劝学》翻译君子说:学习不可以半途而止 。
靛青是从蓼蓝草里提炼出来的 , 却比蓼蓝草还要青;冰是由水凝结而成的 , 却比水还要寒冷 。木材直得符合拉直的墨线 , 用煣的工艺把它制成车轮 , 那么木材的弯度就合乎圆的标准了 。即使又被风吹日晒而干枯了 , 木材也不会再挺直 , 是因为经过加工使它成为这样的 。所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直 , 刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利 , 君子广博地学习并且每天检验反省自己 , 那么他就会智慧明达而且行为没有过失了 。
【劝学翻译 劝学的译文】我曾经整天思索 , 却不如片刻学到的知识多;我曾经踮起脚远望 , 却不如登到高处看得广阔 。登到高处招手 , 胳膊没有加长 , 可是别人在远处也能看见;顺着风呼叫 , 声音没有变得洪亮 , 可是听的人在远处也能听得很清楚 。借助车马的人 , 并不是脚走得快 , 却可以达到千里之外;借助舟船的人 , 并不善于游泳 , 却可以横渡江河 。君子的资质秉性跟一般人没有不同 , 只是君子善于借助外物罢了 。
堆积土石成了高山 , 风雨从这里兴起;汇积水流成为深渊 , 蛟龙从这儿产生;积累善行养成高尚的道德 , 精神得到提升 , 圣人的心境由此具备 。所以不积累一步半步的行程 , 就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水 , 就没有办法汇成江河大海 。骏马一跨跃 , 也不足十步远;劣马连走十天 , 它的成功在于不停止 。
如果刻几下就停下来了 , 那么腐朽的木头也刻不断 。如果不停地刻下去 , 那么金石也能雕刻成功 。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿 , 强健的筋骨 , 却能向上吃到泥土 , 向下喝到地下的泉水 , 这是由于它用心专一 。螃蟹有六条腿 , 两个蟹钳 , 但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身 , 这是因为它用心浮躁 。

劝学翻译 劝学的译文


《劝学》原文君子曰:学不可以已 。
青 , 取之于蓝 , 而青于蓝;冰 , 水为之 , 而寒于水 。木直中绳 , 輮以为轮 , 其曲中规 。虽有槁暴 , 不复挺者 , 輮使之然也 。故木受绳则直 , 金就砺则利 , 君子博学而日参省乎己 , 则知明而行无过矣 。
吾尝终日而思矣 , 不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣 , 不如登高之博见也 。登高而招 , 臂非加长也 , 而见者远;顺风而呼 , 声非加疾也 , 而闻者彰 。假舆马者 , 非利足也 , 而致千里;假舟楫者 , 非能水也 , 而绝江河 。君子生非异也 , 善假于物也 。
积土成山 , 风雨兴焉;积水成渊 , 蛟龙生焉;积善成德 , 而神明自得 , 圣心备焉 。故不积跬步 , 无以至千里;不积小流 , 无以成江海 。骐骥一跃 , 不能十步;驽马十驾 , 功在不舍 。
锲而舍之 , 朽木不折;锲而不舍 , 金石可镂 。蚓无爪牙之利 , 筋骨之强 , 上食埃土 , 下饮黄泉 , 用心一也 。蟹六跪而二螯 , 非蛇鳝之穴无可寄托者 , 用心躁也 。
《劝学》注释君子:指有学问有修养的人 。
学不可以已(yǐ):学习不能停止 。
青取之于蓝:靛青 , 从蓝草中取得 。青 , 靛青 , 一种染料 。蓝 , 蓼蓝 , 一年生草本植物 , 叶子含蓝汁 , 可以做蓝色染料 。
中(zhòng)绳:(木材)合乎拉直的墨线 。绳 , 墨线 。
规:圆规 , 画圆的工具 。
虽有(yòu)槁暴(pù):即使又晒干了 。有 , 通“又” 。槁 , 枯 。暴 , 同“曝” , 晒干 。
挺:直 。
受绳:用墨线量过 。
金:指金属制的刀剑等 。就砺:拿到磨刀石上去磨 。砺 , 磨刀石 。就 , 动词 , 接近 , 靠近 。

推荐阅读