韩愈马说原文以及翻译是什么 韩愈马说原文和翻译

《马说》原文世有伯乐,然后有千里马 。千里马常有,而伯乐不常有 。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也 。
马之千里者,一食或尽粟一石 。食马者,不知其能千里而食也 。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也 。

韩愈马说原文以及翻译是什么 韩愈马说原文和翻译

文章插图
《马说》翻译世上先有伯乐,然后才会有千里马 。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有 。因此即使有名马,也只能在仆役的手里受屈辱,和普通的马并列死在马厩里,不能以千里马著称 。
一匹日行千里的马,一顿有时能够吃尽一石粮食 。喂马的人不知道千里马的食量而喂养它 。这匹千里马,虽然有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它美好的才能也就不能表现出来,想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,它嘶鸣的时候,又不能明白它的意思,反而拿着鞭子走到它面前时,说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真的不认识千里马吧!
韩愈马说原文以及翻译是什么 韩愈马说原文和翻译

文章插图
《马说》赏析这篇寓言性的短论通过对世上有无千里马这一问题的反复论证,归结到不是没有千里马,而是缺少知马的伯乐,从而对封建统治者不知人、埋没人才的现象进行了有力的揭露,抒发了封建社会中知识分子怀才不遇的感慨和悲愤 。此文通篇托物寓意,借伯乐相马的故事,运用比喻,宛转地说明道理,构思精巧,形象生动 。全文语言简炼,长短句相间,语气有陈述、疑问、感叹,行文富于变化,达到了说理深刻、论证有力的效果 。
《马说》作者介绍【韩愈马说原文以及翻译是什么 韩愈马说原文和翻译】韩愈(768—824),字退之,河南河阳(今河南孟州)人 。自谓郡望昌黎,世称韩昌黎 。贞元八年(792)进士 。曾任国子博士、刑部侍郎等职,因谏阻宪宗奉迎佛骨,被贬为潮州刺史 。后官至吏部侍郎 。卒谥“文” 。倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳” 。其诗力求新奇,有时流于险怪,对宋诗影响颇大 。有《昌黎先生集》 。

    推荐阅读