豹往到邺会长老问之民所疾苦翻译 豹往到邺会长老问之民所疾苦意思

翻译:西门豹到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情 。该句出自《史记·滑稽列传》中《西门豹治邺》一文 。两千多年前,西门豹管理邺那个地方时,通过调查,了解到那里的官绅和巫婆勾结在一起危害百姓,便设计破除迷信,并大力兴修水利,使邺地重又繁荣起来 。

豹往到邺会长老问之民所疾苦翻译 豹往到邺会长老问之民所疾苦意思

文章插图
《西门豹治邺》原文西门豹治邺
魏文侯时,西门豹为邺令 。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦 。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫 。”
豹问其故,对曰:邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归 。当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇 。
即娉取 。洗沐之,为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日 。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中 。始浮,行数十里乃没 。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡 。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣 。民人俗语曰:”即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民”云 。
西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女 。”皆曰:“诺 。”
至其时,西门豹往会之河上 。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人 。其巫,老女子也,已年七十 。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫后 。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑 。”即将女出帷中,来至前 。
豹视之,顾谓三老,巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,后日送之 。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中 。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之?”复以弟子一人投河中 。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中 。凡投三弟子 。
西门豹曰:“巫妪、弟子,是女子也,不能白事 。烦三老为入白之 。”复投三老河中 。西门豹簪笔磬折,向河立待良久 。长老、吏傍观者皆惊恐 。西门豹曰:“巫妪、三老不来还,柰之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之 。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰 。
西门豹曰:“诺,且留待之须臾 。”须臾,豹曰:“廷掾起矣 。状河伯留客之久,若皆罢去归矣 。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇 。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉 。当其时,民治渠少烦苦,不欲也 。豹曰:“民可以乐成,不可与虑始 。今父老子弟虽患苦我,然百岁后期令父老子孙思我言 。”至今皆得水利,民人以给足富 。
《西门豹治邺》翻译魏斯(魏文侯)当诸侯王的时候,西门豹出任邺(今河南安阳市北,河北临漳县西)令 。他到邺县,会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情 。这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽 。”
西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去 。到了为河伯娶媳妇的时候,女巫巡查看到小户人家的漂亮女子,便说‘这女子合适作河伯的媳妇’ 。
马上下聘礼娶去 。给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食 。这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个像嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中 。起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了 。

推荐阅读