孙叔敖为楚令尹翻译 孙叔敖为楚令尹翻译及原文赏析


孙叔敖为楚令尹翻译 孙叔敖为楚令尹翻译及原文赏析

文章插图
《孙叔敖为楚令尹》翻译:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺 。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问 。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:"楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?"老人说:"是有话说 。身份已经很高贵但是待人骄傲的人,人民会离开他;地位已经很高但是擅弄职权的人,君主会厌恶他;俸禄已经很多但是不知足的人,祸患就会和他共处 。"孙叔敖向老人拜了两拜,说:"(我)聆听并接受您的命令,愿意听您余下的教诲 。"老人说:"地位越高,要越为人谦恭;官职越大,思想越要小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物 。您严格地遵守这三条,足够把楚国治理好了!"孙叔敖回答说:"您说得真对,我会牢记在心的 。"
原文:
孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺 。有一老父衣②粗衣,冠白冠,后来吊③ 。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:"楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎⑥?"父曰:"有说:身已贵而骄人者民去⑦之,位已高而擅权⑧者君恶⑨之,禄已厚而不知足者患处之 。"孙叔敖再拜曰:"敬受命,愿闻余教 。"父曰:"位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取 。君谨守此三者,足以治楚矣!"孙叔敖对曰:"甚善,谨记之 。"
【孙叔敖为楚令尹翻译 孙叔敖为楚令尹翻译及原文赏析】选自《说苑·敬慎》

    推荐阅读