
3,师说之字翻译 1师道之不传久也 2欲人之无惑难矣 3今之众人搜1 。从师的风尚不流传已经很久了1. 从师学习的传统不被继承已经很久了;2. 想要人们没有疑难问题是很困难的了;3. 现在的一般人【师说原文及翻译,求师说原文】

4,师说原文及翻译 师说原文及翻译《师说》是韩愈散文中一篇重要的论说文 。文章论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习 。下面是我整理的师说原文及翻译,大家一起来看看吧 。师说全文阅读:出处或作者:韩愈古人学者必有师,师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦告乎吾,吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也 。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古人圣人,其也人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。是古圣益圣,愚益愚 。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! 。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也 。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医,乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之 。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚 。呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师 。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘 。郯子之陡,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,必有我师 。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先之后,术业有专攻,如是而已 。李氏子蟠,年比,如古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之 。师说全文翻译:古人求学的人一定有老师 。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人 。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决 。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方 。唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味 。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的.老师 。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢 。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻 。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他 。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚 。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了 。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们 。这不是很奇怪的事么!圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师 。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子 。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师 。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已 。李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习 。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他 。师说对照翻译:古人学者必有师,师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦告乎吾,吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也 。古人求学的人一定有老师 。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人 。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决 。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方 。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古人圣人,其也人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。是古圣益圣,愚益愚 。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣! 。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也 。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医,乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族,日师日弟子云者,则群聚而笑之 。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚 。呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味 。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师 。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢 。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻 。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他 。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚 。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了 。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们 。这不是很奇怪的事么!圣人无常师 。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘 。郯子之陡,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,必有我师 。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先之后,术业有专攻,如是而已 。圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师 。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子 。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师 。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已 。李氏子蟠,年比,如古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之 。李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习 。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他 。;5,高一语文师说词义解释 1生乎吾前的乎 2其闻道也固先乎吾的也和1、“于”,相当于“在”;后者表示比较,可译为“比”2、本来;比3、主谓之间取消句子独立;流传4、以.......为耻5、明智6、以···为师7、比不上8、像这样;而已:罢了9、向6,师说的原文及翻译 在平日的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练 。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是我为大家收集的《师说》的原文及翻译,欢迎大家分享 。原文作者:韩愈古之学者必有师 。师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也 。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。是故圣益圣,愚益愚 。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣 。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也 。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之 。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也 。位卑则足羞,官盛则近谀 。”呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师 。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃 。郯子之徒,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,则必有我师 。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已 。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之 。译文古代求学的人一定有老师 。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的 。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了 。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师 。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方 。唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻 。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧 。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的 。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的 。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻 。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家 。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了 。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了 。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师 。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师 。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子 。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人) 。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了 。李家的`孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习 。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他 。《师说》注释之:结构助词,的 。学者:求学的人 。所以:固定句式:用来……的,道:指儒家之道受:通“授” 。传授 。业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作 。人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理 。之:指知识和道理 。语本《论语·述而》:“子曰:我非生而知之者,好古敏以求之者也 。”《论语·季氏》:“孔子曰:生而知之者,上也;学而知之者,次也 。”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样 。韩愈则进一步明确没有生而知之的人 。其为惑也:那些成为疑难的问题 。乎:相当于于,在 。闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:朝闻道,夕死可矣 。”闻,听见,引伸为懂得 。道:儒家之道 。从而师之:跟从他(并且)拜他为老师 。师,意动用法,以...为师夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得着知道他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,难道 。知,了解,知道 。年:这里指生年 。之,助词,无实义 。道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方) 。师道:从师求学的道理 。出人:超出一般人 。犹且:尚且 。众人:普通人,一般人 。下:不如,不及 。耻学于师:以从师学习为耻 。是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。益,更加,越发 。于其身:对于他自己 。身,自身,自己 。惑矣:(真是)糊涂啊!彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师 。句读:读,通“逗”,句子中间需要稍稍停顿的地方 。也叫句逗 。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点 。古代书籍上没有标点,老师教学童读书时要进行句逗的教学 。或师焉,或不焉:“不”同“否” 。有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)不问老师 。小学而大遗:小的方面(句读之不知)学习,大的方面却放弃了 。遗,丢弃,放弃 。巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医 。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载,视为一种低下的职业 。百工:泛指手工业者 。相师:互相学习 。族:类 。云者:云,语气助词,无义 。者,表陈述语气,无义 。相若:相像,差不多的意思 。位卑则足羞,官盛则近谀:以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚 。足,可,够得上 。盛,高,大 。谀,阿谀,奉承 。复:恢复 。君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人 。这里用前一种意思,相当于士大夫 。不齿:不屑一提 。意思是看不起 。齿,并列,排列 。乃:竟 。其可怪也欤:真是奇怪啊 。其,语气副词,表示反问;也欤,也作“也与”,虚词连用,语气词,表示疑问或感叹,相当于“啊” 。圣人无常师:圣人没有固定的老师 。常:固定的 。郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称的由来 。苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐 。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴 。师:乐师 。老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家,道家学派创始人 。孔子曾向他请教礼仪 。三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:三人行,必有我师焉 。择其善者而从之,其不善者而改之 。”不必:不一定 。术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究 。攻:学习、研究 。李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士 。六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了 。六艺:指六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典 。《乐》已失传,此为古说 。经:两汉及其以前的散文 。传:注解经典的著作 。通,普遍 。不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不以从师学习为耻 。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气 。于,被 。余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚 。嘉:赞许,嘉奖 。贻:赠送 。7,师说重点翻译句子句子加译文道之所存,师之所存也 。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已 。师者,所以传道受业解惑也 。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。8,韩愈的师说原文及翻译 韩愈的师说原文及翻译 《师说》是唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,针对当时耻于为师,不重视师道的风气,而写的一篇文章 。他不顾流俗的诽谤,不但自己敢于为师,而且写了此文,阐述自己对师道的看法 。以下是小编整理的韩愈的师说原文及翻译,欢迎阅读 。【原文】 古之学者必有师 。师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之 。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也 。嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。是故圣益圣,愚益愚 。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣 。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也 。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之 。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也 。位卑则足羞,官盛则近谀 。”呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 圣人无常师 。孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān) 。郯子之徒,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,则必有我师 。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已 。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之 。【翻译】 古代求学的人一定有老师 。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的人 。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习,他所存在的疑惑,就始终不能解决 。在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方 。唉!从师学习的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑惑很难呐!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻 。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧 。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧! 众人喜爱他们的孩子,选择老师教育孩子;他们自己呢,却以从师学习为耻,这真是糊涂啊!那孩子的老师,教他们读书,学习书中的文句,并不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师 。不理解文句,疑惑得不到解决,有的向老师学习,有的却不向老师求教(意思是不知句读的倒要从师,不能解惑的却不从师),小的方面学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的呢 。医生,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻 。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生,这些人就聚集在一起嘲笑他 。问那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他们就说:"那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,足以感到羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚 。"啊!从师学习的风尚不能恢复,由此就可以知道了 。医生、乐师及各种工匠,士大夫之类的人是不屑与他们为伍的,现在士大夫们的智慧反而不如他们 。难道值得奇怪吗? 圣人没有固定的老师,孔子曾经以郯子、苌弘、师襄、老聃为师 。郯子这一类人,他们的道德才能(当然)不如孔子 。孔子说:"几个人走在一起,其中就一定有我的老师 。"因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各有各的主攻方向,像这样罢了 。李蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传文都普遍学习了,不被世俗的限制,向我学习 。我赞许他能遵行古人从师学习的风尚,特别写了这篇《师说》来赠给他 。【注释】 [1]学者:求学的人 。[2]道:指儒家孔子、孟轲的哲学、政治等原理、原则 。可以参看本书上面所选韩愈《原道》 。[3]受:通“授” 。传授 。[4]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作,可 以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容 。[5]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理 。之,指知识和道理 。语本《论语?述而》:“子曰:我非生而知之者,好古敏以求之者也 。” 《论语?季氏》:“孔子曰:生而知之者,上也;学而知之者,次也 。”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样 。韩愈则进一步明确没有生而知之的人 。[6]其为惑也:他所存在的疑惑 。[7]闻道:语本《论语?里仁》:“子曰:朝闻道,夕死可矣 。”闻,听见,引伸为懂得 。道:这里作动词用,学习、从师的意思 。[8]从而师之:跟从(他),拜他为老师 。师之,即以之为师 。[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,哪 。知,了解,知道 。[10]道之所存,师之所存:知识、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方) 。意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师 。[11]师道:以师为道 。即学道 。道,这里有风尚的意思 。[12]出人:超出(一般)人 。[13]众人:普通人 。[14]耻学于师:以向老师学习为耻 。[15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。益,更加,越发 。[16]惑矣:(真)糊涂啊! [17]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师 。[18]句读(dòu逗):也叫句逗 。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点 。古代书籍上没有标点,老师教 学童读书时要进行句逗的教学 。读,通“逗” 。[19]或师焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)却不问老师 。“不”同“否” 。此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译 。[20]小学而大遗:小的方面(句读之不知)倒要学习,大的方面(惑之不解)却放弃了 。[21]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人,连称为巫医 。《逸周书?大聚》有关于“巫医”的记载 。《论语?季氏》:“人而无恒,不可以作巫医 。”视为一种低下的职业 。[22]百工:泛指手工业者 。[23]相若:相象,差不多的意思 。[24]位卑则足羞:(以)地位低(的人为师),就感到耻辱 。[25]谀(yú):阿谀、奉承 。[26]复:恢复 。[27]君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人 。这里用前一种意思,相当于士大夫 。[28]不齿:不屑与之同列,即看不起 。或作“鄙之” 。[29]其可怪也欤:难道值得奇怪吗?其,语气词,起加强反问语气作用 。[30]圣人无常师:《论语?子张》:“子贡曰夫子焉不学,而亦何常师之有?”夫子,老师,指孔子 。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢! [31] 郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教过少??(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称 。[32]苌(cháng)弘:东周 敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐 。师襄:春秋时鲁国的乐官,名襄,孔子曾向他学习弹琴 。师,乐师 。[33]老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人,思想家, 道家学派创始人 。孔子曾向他请教礼仪 。[34]三人行句:语本《论语?述而》:“子曰:三人行,必有我师焉 。择其善者而从之,其不善者而改之 。” [35]不必:不一定 。[36]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究 。攻:学习、研究 。[37]李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士 。[38]六艺经传(zhuàn):六艺的经文和传文 。六艺:指六经,即《》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒家经典 。经:两汉及其以前的散文 。传:注解经典的著作 。[39]不拘于时:不被时俗所限制 。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气 。于,被 [40]余嘉其能行古道 。嘉:赞许 [41]贻:赠送 [42] 不齿:不屑与之同列,表示鄙视 。齿,原指年龄,也引伸为排列 。幼马每年生一齿,故以齿计马岁数,也以指人的年龄 。古人常依年龄长少相互排列次序 。本句反映封建阶级的传统偏见 。【赏析】 《师说》是唐代大散文家韩愈所作的一篇有名的说理文 。文章写在公元八百零三年,这时韩愈虽然才三十五岁,官职也不很高,但是他在文坛上已经有了名望,他所倡导的古文运动也已经开展起来 。韩愈为了能使古文运动得到更好的开展,他不仅自己从理论到实践刻苦努力,而且广泛地同青年后学交往,给他们具体的指导和帮助 。韩愈的这种作为,是六朝以来长期所没有的,因而人们往往引为怪事,以至纷纷议论和责难,指责他好为人师 。但是韩愈处在这样的环境中,仍然无所畏惧,继续为开展古文运动而努力 。柳宗元在《答韦中立论师道书》中说:由魏晋氏以下,人盖不事师 。今之世不闻有师,有辄讥笑之以为狂人 。独韩愈奋不顾流俗犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师 。可见韩愈写这篇文章,是为了纠正当时社会上不重视求师学习的不良风气,也是对那些诽谤者的一个公开的答复和严正的驳斥 。文章一开始,作者就强调了从师的重要性,论述了为什么要从师和从什么人为师的道理 。这里所说的古之学者,不仅指古代作学生的青少年,也包括古时有志于学问的成年人 。文章论述老师的基本任务是:传道、授业、解惑 。传道,就是传授儒家的道统;授业,就是讲授古文六艺之业,解惑,就是解释对前两者的`疑惑 。韩愈认为人不是生下来就什么都懂得的,谁都不可能没有疑惑,因此谁都不能没有老师;如果有了疑惑而不向老师请教,那末疑惑也就不可能得到解决 。什么人可以为师呢?他说:比我年长的人,比我先懂得道,我可以拜他为师;比我年轻的人,也比我先懂得道,我也可以拜他为师 。我所要学的是道,哪用得着去管他们的年纪是比我大还是小呢?所以,不管是社会地位高的贵人或者是社会地位低的普通人,不论是老年人还是年轻人,只要他懂得道,就可以拜他为老师,向他学习 。韩愈拿道的有无作为选择老师的唯一标准,认为只要合乎这点,地位高低、年龄大小都可以不必考虑 。这一段主要是从理论上提出论题,是全篇所要论证和宣扬的中心思想所在 。下文都是根据这一论题所作的具体阐发 。第二段,作者就拿上面讲的理论来批判当时人们不重视师道的不良风尚 。作者先以感叹语气,惋惜古人优良的从师风气没有能够流传下来,底下就连分三层用对比的方法来写 。第一层,作者以古之圣人与今之众人作对比 。古代圣人具有过人之才,尚且拜师求教,虚心学习;而现在有许多人的才智跟圣人相差很远,却反而以向别人学习为可耻 。他指出:圣人的所以具有聪明才智,愚人的所以愚昧无知,这种分野的根本关键,就在于他们能不能尊师重道,虚心学习 。文章在肯定了尊师重道的必要性以后,第二层就深入一步揭露有些人对待师道的错误态度 。这一层,把为子弟选择老师跟自己不愿拜老师作对比 。批评有些人为子弟选择老师,自己却耻于从师 。同时指出那些子弟的老师,也只是教人句读,并不能够尽到传道、授业、解惑的职责 。学习句读要拜人为师,而大道茫惑不解,却不愿拜人为师,他认为这种人小的学了,大的丢了,实在看不出有什么高明的地方 。这一段的第三层,作者又以巫医乐师百工之人与士大夫之族作对比,来批判当时士大夫们的不能尊师重道 。巫医乐师百工这些下层社会的人都不以拜师学习为可耻,而士大夫们一听到人家说老师弟子的事情就聚拢来嗤笑人家 。问他们为什么?他们说,那个做老师的和学生的年纪差不多,道术也差不多啊!这些人认为:向社会地位低的人学习是很羞耻的,而向官位显盛的学习又显得有点阿谀奉迎 。这样,师道的不能恢复,其原因也就可想而知了 。巫医乐师百工等人,社会地位低下,是士大夫们认为不足挂齿的,然而现在这些士大夫们的聪明才智却反而不如他们了,这实在是一种奇怪的现象!这一层,作者把师道之不振,完全归咎于当时的士大夫们,说他们的聪明才智,实在连巫医乐师百工等普通人都不如!这里一连三层,都列举事实进行对比,有力地批判了当时士大夫们不能尊师重道的愚蠢,表露了作者对这种不良风尚的愤懑情绪 。和文章第一段的总的论题相对照,可以明显地看出文章步步深入展开 。第三段,文章又转入正面阐述,以当时人们奉为至高无上的大圣人孔子的言行作证,来说明人必有师,人们应该多方面地向别人学习,而老师和学生也只是相对而言的 。郯子、苌弘、师襄、老聃都是春秋时代的学者,传说孔子曾经向郯子请教官职的名称,向苌弘访问古乐,向师襄学习弹琴,向老聃学习周礼 。这些人的贤能,在总的方面都远不及孔子,而孔子尚且愿意向他们学习,这说明孔子是很善于学习的 。他说的三人行,必有我师焉,是一句意义深长的名言 。韩愈在这里拿孔子的言行作为例子,主要在于说明不一定自己不如别人才向别人学习,鼓励人们应该虚心好学 。他认为学生不一定都不如老师,老师也不一定什么都比学生高明,只是他们闻道先后的不同,术业有专攻不专攻的区别罢了 。最后一小段,简要地说明本文写作的原因是:十七岁的李蟠,儒家的主要经典著作都已学过,他没有被时下的不良风尚所束缚,现在又来我这里求学,我赞赏他的能行古道,所以作这篇《师说》送给他 。总起来看,《师说》的中心思想,着重在论述师道的重要性,严正地驳斥士大夫们的恶意诽谤,抨击时俗轻视师道的不良风尚,为开展古文运动扫除思想障碍 。作者在本文中所发表的如何求学的见解是极其精辟的 。他对于读书求学的议论,很能够启发后人 。《师说》所提出的关于师道的主要思想是:师是传道、授业、解惑的人;任何人都可以为师,不应该因为地位、贵贱、年龄的差别,就不肯虚心向人学习 。韩愈在当时的社会环境中能提出这样的见解是很有胆识的,他对当时士大夫之族耻于相师的不良风气,确乎起了挽救和校正的作用 。韩愈所谓师者,所以传道、授业、解惑也,这个道虽然具体指的是儒家之道,但在一千多年前,韩愈就能提出弟子不必不如师,师不必贤于弟子的说法,也是很有魄力的 。他把老师和学生的关系,归结为闻道有先后,术业有专攻,提倡师生教学相长,这也确实可以鼓舞大家相互学习的风气 。9,师说翻译其闻道也固先乎吾 道理吾师道也 知识道相似也 所知道的道理师道之不传也久矣 风俗余嘉其能行古道 风俗无贵无贱 无论圣人无常师 没有是故圣益圣,愚亦愚 第一个圣:圣明,明智的人 第二个圣:聪明10,师说 第二段 译文唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远,尚且要跟从老师请教;现在的一般人,才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻 。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?师道之不传也久已:古代从师学习的风尚不流传已经很久了 。欲人之无惑也难矣:要人没有疑惑就难了 。11,师说第2段译文 爱自己的孩子,选择老师来教他 。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师 。不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的学了,大的却丢了 。我没有看到他的明达 。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻 。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他 。问他们(为什么笑),就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多 。以地位低的人为师,则足以感到耻辱;以官大的人为师,则被认为近于谄媚 。”哎!求师之道的难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊
推荐阅读
- 槐荫教育局,济南槐荫区历下区小学教师工资多少
- 李泳,听朋友说李泳一开始是吉林台的主持人是吗
- 分享广告过滤大师使用的方法介绍。
- 传传奇世界法师怎么玩,天际传奇版下载
- 特级教师网,特级教师网郑金池拿到了什么称号
- 张忠杰,张忠杰用韩语怎么说
- 河南省机关事业单位工勤岗位,河南省机关事业单位工勤技能技师岗位考试考试完什么时间公布考试
- 泉州师范学院兼职网,泉州的学生工兼职网好不
- 教师节慰问,教师节的慰问发票可以开些办公用品吗
- 福建省教师招聘,福建省教师招聘专业要求师范类专业吗
