为什么权利的游戏英文不是the games of power?
【游戏的英文,好看的英文名字游戏用】中文里指代权利巅峰的词有“问鼎中原”,“逐鹿中原”等 。九鼎,特指帝王权利的象征,鹿,指代毫无反抗力的黎民江山 。以物做比喻,既浅显易懂,又朗朗上口 。权利的游戏,本来就是英文翻译过来的,你应该问的是为什么不翻译成“王座的游戏” 。英文throne,特指国王的座位,指代王位,用作比喻权利,虽然浅显易懂,但过于直白,意境多少是差了点儿,不过英语典故少,没那么多词好指代列王纷争 。
推荐阅读
- qq炫舞手游秘境冒险在哪里
- 深海捕鱼游戏有什么技巧
- 端游和手游有什么区别
- 诺基亚5233手机游戏,诺基亚5233手机可以下载的单机游戏有那些
- 溜溜布亲子游戏玩法
- 亲子游戏彩虹伞的玩法
- 亲子游戏袋鼠跳玩法
- 两人三足游戏规则亲子
- 亲子游戏踩气球游戏规则
- 任我游gps官方网站 任我游gps
