如何更好地翻译英文句子,英语句子翻译技巧( 二 )


I want to make you happy.I hear you singing.I found the book interesting. 我发现书很有意思 。加修饰成分修饰成分有:定语和定语从句:修饰主语和宾语状语和状语从句:修饰谓语动词主语、宾语和表语本身可以是从句,但是他们不是修饰成分,他们作为一个模块,充当主干成分 。
【如何更好地翻译英文句子,英语句子翻译技巧】我以超过十种方式修饰下面这句话,来演示怎么添加修饰成分 。I fall in love with a girl.我爱上一个女孩 。用定语修饰女孩:I fall in love with a beautiful girl.我爱上一个漂亮的女孩 。用状语修饰动作发生的时间和地点:I fell in love with a girl at this time this place last year. 去年的此时此地……用定语从句修饰女孩:I fall in love with a girl who has two dimples on her face. 我爱上一个脸上有两个酒窝的女孩 。

推荐阅读